Волшебный вальс
Шрифт:
Глава 35
— Моя дорогая, в этом платье вы выглядите потрясающе. Это — творение рук миссис Ходж?
— Да, спасибо, мисс Элизабет, — ответила Стефани. — А вишневый цвет вам очень к лицу и великолепно сочетается с осенними красками.
Этот разговор происходил между Стефани и Элизабет Стэнтон на Миртл-стрит, в античном особняке Генри Робийяра. В последнюю минуту Кэти поручила Стефани проверить убранство стола в стиле ампир, залитого мягким светом хрустальных канделябров с изящными подвесками.
Из кухни доносились соблазнительные ароматы изысканных яств. Собравшиеся тихо переговаривались, смеялись, пили аперитив. Стефани заметила Джорджа Маршалла, беседовавшего с полковником Балфуром. Мимо прошел Том Лезерс с бурбоном в руке и лукаво подмигнул девушке. Ан-лре и Эбби болтали с Руфусом Лернедом и его супругой.
— Поистине странная пара, — заметила Элизабет.
— О ком вы? — спросила Стефани.
— Никогда бы не подумала, что Андре взбредет в голову ухаживать за крошкой Эбби, — пояснила Элизабет, — в то время как все красотки Натчеза спят и видят его рядом.
— Да, в обаянии ему не откажешь, — задумчиво произнесла Стефани, отпив из бокала.
— Моя дорогая, этот мужчина — настоящий сердцеед, — сказала Элизабет. — Удивительно, что он до сих пор не опробовал свой талант на вас.
Стефани промолчала.
— Полагаю, все произошло после смерти бедняжки Линни, — продолжала Элизабет. — Вероятно, Андре чувствует себя обязанным жениться на ней, после того как Эбби пожертвовала ради него и его детей всем, что у нее было.
— Что ж, лучшей жены Андре не найти, — ввернула Стефани.
— Сомнений нет, — согласилась Элизабет. — Но они совершенно не подходят друг другу. Эбби не сможет привязать его к себе, так же как и Линни.
— Но люди женятся не ради удовольствия. В жизни есть и другие ценности.
— Возможно. Но представьте на минуту, что эти двое поженились. Эбби будет пропадать в церкви, а Андре — в пивнушках и на скачках. А вдруг она захочет взять в свадебное путешествие свою расстроенную скрипку?
— Вряд ли такое случится. — Стефани едва сдержала улыбку.
— Нужно знать Эбби, — сказала Элизабет и, наклонившись к Стефани, едва слышно добавила: — Мне кажется, в такой момент мало кого из женихов будет интересовать Моцарт.
Стефани чуть не прыснула, но тут к ним подошел Генри.
— Ах вот вы где, дорогая. — Мужчина поклонился. — Мисс Стэнтон, вы, как всегда, неотразимы. Мы с тетушкой счастливы, что вы и ваши сестры почтили нас своим присутствием.
Элизабет по-королевски протянула ему руку, и Генри галантно ее поцеловал.
— Не стоит благодарности, мистер Робийяр.
— Если вы не против, — мужчина кашлянул, — можно мне Стефани на несколько слов?..
— Любовь,
— Кто знает… — Улыбаясь, Робийяр взял Стефани за руку и повел к французскому окну.
— В чем дело, Генри?
— Я хочу побыть с вами наедине, — признался он, выходя с девушкой на террасу.
Дверь за ними закрылась, и Стефани охватило легкое беспокойство. На террасе было свежо, и она поежилась. Спальную часть дома отделял от основной внутренний дворик, утопающий в цветах и озаренный мягким светом, падающим из окон. В воздухе висел густой аромат цветущих роз, бегоний, трилистника и жасмина. Обстановка была интимной и романтичной.
— Генри, о чем вы хотели со мной поговорить? Все уже рассаживаются за стол.
— Это не займет много времени, — произнес Генри и, приблизившись к девушке, коснулся ее руки. — Вы не замерзли?
— Ночь теплая, — покачала головой Стефани.
— Стефани, я хочу вам кое-что сказать, — промолвил Генри, сжав ее ладони.
Ну вот, начинается.
— Только не сейчас, Генри.
— Но я должен, — продолжил он с глубоким вздохом. — Я понимаю, мы знакомы не так давно, но вы уже пленили мое воображение. Окажите мне честь стать моей женой.
Нетрудно было догадаться, о чем пойдет речь, и все же Стефани была застигнута врасплох.
— Генри, вы хороший человек, — сказала Стефани, — но, как вы правильно заметили, мы едва знакомы…
— С первой же нашей встречи я понял, что вы можете стать для меня идеальной женой. И тетушка Кэти со мной согласна. Я даже собирался сегодня объявить об этом…
— Сегодня? — вырвалось у Стефани. — Ни в коем случае!
— Почему?
— Потому что мы всего лишь добрые знакомые. К тому же на вас оказывает большое влияние тетя Кэти. Ей очень хочется поженить нас.
— Это не так, — возразил он и провел пальцами по щеке девушки. — Вы мне нужны, Стефани. Я это понял, как только увидел вас. Наш союз будет счастливым, тем более что тетушка его благословляет.
— Генри, я польщена вашим предложением, но не могу его принять.
— Но почему? Вы влюблены в Андре?
— С чего вы взяли?
— Думаете, я не вижу? — Генри помрачнел.
— Вам просто показалось. — Девушка пожала плечами.
— Тогда почему вы не хотите выйти за меня замуж? — не унимался Генри.
— Потому что не испытываю к вам никаких чувств, кроме дружеских.
— Чувства придут скорее, чем вы думаете.
— Генри, вы меня неправильно поняли. Мне приятно появляться с вами в обществе, но я никогда не давала вам повода думать, что между нами может быть нечто большее, чем дружба. Должна признаться, что до сих пор люблю своего мужа и… и не собираюсь выходить замуж. А главное, я собираюсь вернуться к родным, как только помогу Эбби встать на ноги.
— Вы это серьезно? — Генри, похоже, был ошеломлен.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Старая дева
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Наследник 2
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Крещение огнем
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Охотник за головами
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Город драконов
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
