Волшебство, Магия и Колдовство
Шрифт:
— Надо признать, что храбрости им не занимать! — кивнул Аш. — Бородачи крепкие парни!
Маш отправился узнавать о караване в Исмаргу, а мы с Ашем остановились на постоялом дворе и принялись подчищать миски с кашей с таким аппетитом, что вокруг собралась толпа.
— Глянь, какой мальчонка голодный, — посочувствовал один из бородачей. — Кожа да кости!
— Не кормют их, поди, человеческой едой! — согласился другой. — Слыхал я, что они там только лошадиное молоко пьют, да козий сыр грызут!
—
— Кушай, кушай, малец, — подбадривал меня хозяин. — Я те еще подложу.
Мы с Ашем переглянулись, забавные были эти лесовики! Все как на подбор широкоплечие великаны, хоть сейчас в гвардию записывай!
Ручищи как кувалды, рубахи прям трещат на мускулистых телах.
Я посмотрел на топоры стоящие в углу рядком и подивился их размерам.
Один из лесовиков сел рядом с нами на скамью.
— Хороша каша? — спросил он, как бы ненароком.
— Хороша! — в тон ему ответил Аш. — Вот бы еще сыра козьего, да молока кобыльего!
Лесовик отпрянул, словно его ударили.
— Зачем же кашу портить? — спросил он обиженно. — Вы вот еще блинов с крольчатиной попробуйте! И квасу! А вашей еды у нас нету…
Мы засмеялись, лесовики тоже заулыбались.
— Сразу видно, добрые парнишки, — сказал пожилой лесовик. — Смех у них хороший, звонкий!
— Ага, и по нашему смешно гутарют, а не на тарабарщине, шишлы — мышлы, что не понятно их совсем!
Люди это были замечательные! Добрые, простые и очень жизнерадостные. Они, в конце концов, оставили нас в покое и потихоньку разошлись по своим делам. Я поделился с Ашем своими соображениями, на что он только хмыкнул.
— Это лесовики такие, они народ простой! Но ты еще мало видел, брат, так что не суди поспешно.
Вернулся Маш, выглядел он расстроенным.
— Я был в квартале торговцев, — доложил он. — Ближайший караван в Исмаргу выйдет только через неделю, после праздника Поклонения Предкам. Так что зря мы так спешили!
— Но может быть это и к лучшему? — возразил я. — Зато мы увидим праздник. Мне бы хотелось познакомиться поближе с этими замечательными людьми.
Скауты не выглядели счастливыми, им совершенно не хотелось присутствовать на празднике и тем более торчать в Лемнарке целую неделю.
— Мы сдохнем тут от скуки, — вздохнул Аш. — После того как допьем свою варру!
— И праздники у них поганые, — скривился Маш. — Вот же не повезло!
Я в душе только посмеялся над своими товарищами. Раз уж мы сюда попали, я был обязан как следует тут все разведать!
Лемнарк был маленький городок, и постоялый двор тут был всего один. Однако он был довольно большой, так что для каждого даже нашлась отдельная комната, скауты, однако, предпочли одну комнату на двоих, чем очень повеселили
Усевшись у окна, я смотрел на освещенные светом факелов улицы, наблюдая за неспешной городской жизнью. Дровосеки возвращались с работы по одному и группками. Они несли свои исполинские топоры на плечах так, словно они ничего не весили.
Их рубахи были пропитаны потом, а в волосах застряли щепки и листья.
Горожане от них шарахались как от прокаженных, но лесовики не обращали на это никакого внимания. Они не спеша спускались к реке и, сбросив одежды, долго плескались в воде. Потом к берегу выходили их дочери и жены, которые несли чистые одежды и полотенца. Я нашел это зрелище очаровательным!
Женщины лесовиков тоже сильно отличались от горожан. Они были высокими и стройными, с длинными светлыми волосами, заплетенными в косы, украшенные белыми цветами.
Местные же не отличались богатырским сложением, а их женщины вообще казались замарашками на фоне великолепных лесных дев. Как мне показалось, горожане не только сторонились лесовиков, но еще и не недолюбливали их.
Все это я приписал элементарной зависти. И ведь было чему позавидовать!
С восторгом я наблюдал, как какой-то лесоруб посадил себе на плечи двух светловолосых красавиц, легко взбирается вверх по скользкому травянистому склону.
Девушки хохотали, держась за его растрепанные волосы, а он то и дело делал вид, что вот-вот поскользнется и упадет. Все это выглядело очень смешно.
Спать я пошел в хорошем настроении и впервые за много дней проспал рассвет. Утро было тихим. Не было обычного для Лие уличного шума. Не кричали торговцы, не громыхали телеги, не плакали дети.
Я спустился вниз и нашел своих друзей сидящих за столом с кружками. Они пили квас.
— Садись, брат! — пригласил Аш. — Испробуй местного пойла! Говорят, что его делают из прокисшего хлеба!
Мне почему-то не хотелось напитка из прокисшего хлеба, и я попросил молока.
— Почему в городе так тихо? — спросил я, пригубив кружку.
— Так все лесорубы с утра пораньше ушли на работу, — пояснил Аш. — До вечера город будет почти пуст. Местных тут не так много, ведь мало кто захочет жить с лесовиками. Разве те, кто кормятся за их счет!
— Да уж, — крякнул Маш. — И пить это пойло!
Друзья мои были явно не в духе. Я оставил их на постоялом дворе, в компании друг друга, и отправился на разведку.
Улицы были чисто выметены, никто почему-то не бросал отбросы из окон. Везде пахло свежеспиленным лесом и древесной смолой.
За постоялым двором сразу начинались бесконечные склады. Повсюду были уложены штабеля досок, рассортированных по породам и возрасту древесины. На каждом штабеле висела дощечка с подробной информацией и адрес хозяина.