Волшебство на троих
Шрифт:
Остальное, как и говорил Аленар – обрывки и кусочки. Личность Лейфера, веселого толстячка, была похоронена под горой невнятных осколков воспоминаний, эмоций и желаний. Прокопаться сквозь нее я бы, скорее всего, не смогла – не хватило бы мастерства и опыта. Но попытаться стоило – возможно, тогда Магистр сможет стать прежним. Или хотя бы частично прежним. Но не затравленным, испуганным безумцем.
И я начала погружаться в память Лейфера, пробираясь через лабиринты и темные закоулки, теряясь в них и снова выползая на поверхность…
–
Я с некоторым усилием разорвала мысленную связь с Лейфером.
– Я должна попытаться. Мы не можем оставлять его в таком состоянии.
– Но не таким способом. Идем. Для начала стоит послушать, что может рассказать нам Берт.
Подумав, я кивнула.
– Да, идем. Но…
– Парализатор пока действует, – угадал Лежек мои колебания. – А я еще добавлю, для надежности.
– Я не про то. Надо бы Лейфера в библиотеку отнести, вам не кажется? Нехорошо хозяину замка изображать статую в собственном холле?
Терен, похоже, был собственного мнения на этот счет, но оставил его при себе. Мужчины отнесли тело Магистра в библиотеку, уложили на диван, я обновила парализатор и болеутоляющее заклинание, и мы, аккуратно прикрыв дверь, направились на кухню.
Берт не изъявлял желания общаться. Он хмуро поставил на стол кувшин с горячим настоем, четыре чашки, миску с сухарями, от одного взгляда на которые начинали ныть зубы, и вознамерился уйти. Но путь ему преградил Терен, вставший в дверном проеме и не двигающийся с места.
– Пропустите меня, - тихо, но настойчиво проговорил слуга.
– Берт, - мягко произнесла я. – Пожалуйста, не заставляйте меня применять силу. Нам очень нужно понять, что случилось с вашим хозяином.
– Силу, - со злостью выплюнул старик. – Конечно, силу! Вы, маги, ничего другого, кроме насилия, не признаете!
– Берт, это и произошло с Лейфером? – насторожилась я. Короткий кивок Аленара дал понять, что мы на верном пути. – Берт, ответьте мне! Я не могу уехать, оставив его в таком состоянии!
– Вы ничем не можете ему помочь, госпожа ведьма. Уезжайте. Лучше всего – прямо сейчас.
– Вы предпочитаете, чтобы он умер от пьянства? – холодно проговорил Аленар. Берт, вздрогнув, обернулся к нему. – Ведь это вы спаиваете его, я прав? И именно поэтому не желали пускать нас в замок?
– А какая вам на гхыр разница? – гневно отреагировал слуга. – Какое вам дело до моего хозяина? Вы непрошеными гостями ввалились в его дом, чтобы завтра уйти и никогда уже не вернуться. Так почему я должен что-то рассказывать вам?
– Берт, вы не правы, - упрямо возразила я. – Лейфер не безразличен нам. И мы не непрошеные гости – он сам приглашал нас.
– Это было давно, госпожа ведьма.
– Два месяца назад.
– Это было давно, - настойчиво повторил старик. – В прошлой жизни, когда господин Лейфер еще не стал…
Берт осекся и замолчал.
– Не стал кем? – вскинулась я. Во мне медленно закипала злость.
– Берт, договаривайте. Не молчите. Поверьте мне, мы сможем ему помочь.
Но все мои уговоры пропали даром. Старик безразлично смотрел на дождь за окном, не показывая ни малейшим намеком, что вообще слышит меня.
– Не стал убийцей? – неожиданно проговорил Аленар. – Так, Берт? Ведь это он убил садовника и второго мужчину… Гарена?
Я ожидала чего угодно, только не этого. Лейфер – убийца? Собственного садовника?
Судя по выражению, появившемуся на лице Лежека, в его голове тоже не выстраивалась связь между словами вампира и нашими воспоминаниями о Магистре. Но один взгляд на Берта подтвердил догадки Аленара. Слуга как-то одномоментно постарел лет на сто, сгорбился и мешком рухнул на поспешно подставленный табурет, уткнувшись лбом в дрожащие руки.
– Рассказывайте, Берт, - потребовал Аленар. – Что бы ни произошло с Лейфером, это не может быть хуже смерти – неважно, его или чьей-то еще.
Я могла бы поспорить с ним – на мой взгляд, лучше уж умереть, чем пребывать в зомбированном состоянии – но не стала. Не время и не место.
Берт, тяжело вздохнув, нехотя подчинился приказу.
– Господин Лейфер не мог никого убить, - глухо сообщил он. – Я уверен в этом.
– Ну да, конечно, - вполголоса пробормотал Терен.
– Он не убивал, понятно вам?! – взорвался Берт. – Он не мог убить! Я вырастил его, я качал его на коленях и менял пеленки! И теперь вынужден смотреть, как он балансирует между жизнью и смертью!
– Подождите, Берт. – Я отвлеченно отхлебнула из чашки, не ощущая вкуса, и постаралась собраться с мыслями. Концы отказывались сводиться с концами. Пьяный до состояния нестояния Лейфер – печально, но не смертельно. Почему же Берт говорит о своем хозяине так, словно тот одной ногой стоит в могиле? – Насколько я понимаю, в замке пропало два человека, после чего все остальные слуги разбежались от страха или от нежелания оставаться здесь. Так?
– Почти, - неохотно признался старик.
– Я лично рассчитал Марту, Данека и Оттона, не желая подвергать опасности их жизнь.
– Но ведь садовник… Рон, кажется, так его звали, и Гарен пропали? Или Лейфер на самом деле убил их, а вы потом спрятали тела?
– Они просто пропали, - буркнул Берт. – Лейфер не убивал их, я уверен в этом.
– Конечно, не убивал, - возмущенно хмыкнул возникший под потолком Магистр Хилдар. – Не успел. Или не дали.
– О чем вы?
– насторожилась я. Призрак пристроился в углу и печально вздохнул.
– Мой внук в припадке немотивированной агрессии чуть не придушил одного и почти пырнул ножом другого. Гарену еле удалось увернуться, а от Рона Лейфера оттаскивали втроем.