Волшебство соблазна
Шрифт:
Она отвернулась, чтобы скрыть предательский румянец. Затем, взглянув на Джей Ди, быстро проговорила:
— У вас есть пара часов, чтобы посмотреть мои планы?
— Конечно, меня все устраивает.
Аманда поднялась и поставила на стол кофейник, все еще обдумывая его слова.
— Еще кофе, Джей Ди?
Он кивнул, и она снова наполнила его чашку. Держа кофейник в руках, она с любезной улыбкой повернулась к Маку.
— Нет, благодарю, достаточно, — сказал Мак. Леди и без всякого кофе его стимулирует.
—
— Прекрасный кофе, — солгал он.
Она опять отвернулась от него так, как будто эти маленькие детали ее не касались, и снова прислонилась к стойке.
— Вы знаете, Джей Ди, что не должны выдавать господину Далтону мои секреты?
Мак посмотрел на Джей Ди, который выглядел несколько обескураженным.
— Это так, Джей Ди. Если наши дома будут уж слишком похожи, то я по ошибке ночью могу попасть не в ту спальню.
Плутоватые глаза Джей Ди блеснули.
— Мне не смешно, Далтон, — огрызнулась Аманда.
Мак получил удовольствие от выражения ее глаз. Но может, он чуток перестарался, пытаясь привлечь ее внимание к себе?
— Серьезно, Аманда, — начал Мак. — Вы были более чем благоразумны. Думаю, у нас все получится. Я оплачу услуги адвоката. Отдайте мне потом счет. И чтобы закрепить нашу сделку, позвольте мне пригласить вас всех на ужин — вас и вашу жену тоже, Джей Ди. Завтра вечером подойдет?
На следующий день ветер утих, небо прояснилось, воздух стал прозрачным. Аманда надела на себя пояс с инструментами и отправилась на работу. Она отмеряла и резала доски для шкафа у входа, который она спроектировала. Ей хотелось занять себя чем-нибудь до разговора с юристом. Но мысли ее так или иначе возвращались к Маку.
Она много раз говорила себе, что должна была быть готова к встрече с ним. В силу своей профессии она имела дело с врачами, бизнесменами, профессиональными спортсменами, у многих из них были колоссально развиты чувство собственного достоинства и представления о собственном «я». И ею уже манипулировали с помощью шарма — это успешно делал ее бывший муж.
Но когда она пыталась анализировать поступки Мака Далтона, ее суждения и представления о нем никак не складывались в четкую картину. У нее нет возможности сравнить его с Дарреллом. Она просто недостаточно его знает. Аманда старалась выбросить мысли о нем из головы, уверяя себя, что от самого обычного ужина с ним в компании Джей Ди и его жены ее независимость не пострадает.
Час спустя Аманда так и не пришла ни к каким выводам, только у нее ужасно разболелась голова. К счастью, Мак не валялся в своем гамаке. Она решила, что в висках стучит от бесконечных мыслей по поводу соглашения о колодце.
Она закончила работу и, войдя в дом, добавила к своему скромному ленчу таблетку аспирина. Аманда до последних минут надеялась, что тот проект соглашения,
Аманда медленно ехала в город, напоминая себе, что должна получать удовольствие от окружающего пейзажа и что вообще ей нужно расслабиться. Карен Тейлор, ее новый адвокат, уже ждала ее и сразу же пригласила в свой офис. Кабинет ее был оформлен просто: бледно-серый ковер и мебель с обивкой розового и темно-серого цвета. Аманда почувствовала себя здесь комфортно. После того как она коротко рассказала о неожиданном появлении нового соседа, который претендует на половину ее колодца, Карен стала внимательно просматривать документы.
Карен, кареглазая женщина со светлыми волосами, среднего роста, примерно лет сорока, произвела на Аманду приятное впечатление.
— Что вы лично думаете о Маке Далтоне? — спросила она, закрыв папку с копиями документов.
В ее улыбке была доброта, на носу веснушки, которые она не пыталась ничем замазать. Она располагала к откровенности.
— Я стараюсь с ним поменьше общаться, пока вопрос не решен.
Карен прокашлялась.
— Я скажу, почему я спросила. Моя подруга Барбара Лангстон из строительного отдела рассказывала мне о нем. Она надеется еще встретиться с ним, потому что этот мужчина не женат.
Аманда кивнула:
— Да, я встречала Барбару, и вы можете подтвердить, что он действительно холост.
— А потом ваше отношение к нему может повлиять на то, что в результате вы хотите получить, — заметила Карен.
— Да он в порядке, — призналась Аманда, — купил то, что ему предложили купить.
— Значит, он сам невиновен?
Аманда задумалась. Невиновен — понятие относительное. Она все еще сомневается в Маке?
— Нет! Он не принимал участия в этом обмане. Я в этом совершенно уверена.
— Он может подать в суд на пересмотр дела, но ваши действия тоже потребуют некоторого времени, и в этом случае вопрос о каком бы то ни было ремонте будет спорным.
Аманда вздохнула:
— Расскажите мне о возможных вариантах. Для этого я здесь. — Ей не хотелось, чтобы Мак Далтон изменил ее жизнь, но он оказывает на нее такое воздействие, подобного которому она раньше не знала.
На протяжении последующего получаса Карен обсудила с Амандой проблему со всех сторон, оставляя каждый раз последнее слово за своей клиенткой. Аманда ненавидела себя за то, что не умеет принимать быстрые решения. Но ей нужно было рассмотреть альтернативу, которую предлагали бурильщики. Карен взяла их номер телефона.