Вопреки небесам
Шрифт:
Какая мольба дойдет до ее сердца? Какие слова пробьются сквозь ее хитрую коварную улыбку?
— Ты, жестокая, не остановилась даже перед тем, чтобы отобрать у меня ребенка. — Сара крепче стиснула драгоценную ношу.
— Я сожалею о твоей утрате.
Кэтрин произнесла это спокойно, чтобы не выдать терзавшего ее страха, и протянула руки к сыну, но Сара, покачав головой, еще на шаг придвинулась к краю бездны. Кэтрин замерла, понимая, что любое неосторожное движение может стоить Уильяму жизни.
— Но я нашла свое дитя, тебе не удастся им завладеть. Ты больше
— Уильям не твой ребенок, Сара. Посмотри на него. Сегодня ему исполнилось шесть лет, он давно не младенец.
«Боже, умоляю, сделай так, чтобы эти глаза хоть минуту поглядели на мир трезво! Пусть она увидит, что Уильям не тот, за кого она его принимает…»
— Ты ведь ищешь ссоры со мной, Сара, — вмешался Хью. — Признаюсь, я не был хорошим мужем.
— Когда-то ты любил меня.
Полувопрос, полуутверждение. Макдональду хотелось сказать, что он никогда не любил Сару, но сейчас не время выяснять отношения.
— Такую жену нельзя не лелеять, — согласился он, надеясь, что не выдал себя взглядом, и протянул руки, словно желая ее обнять. Их разделяли всего четыре фута.
— Как вы могли забрать моего ребенка? Он плакал, звал меня, — со слезами в голосе проговорила несчастная.
— Пожалуйста, отпусти его, — взмолилась Кэтрин. Сара покачнулась и едва не уронила Уильяма. Сердце несчастной матери бешено заколотилось, но, овладев собой, она повторила: — Отпусти его. Ребенок ни в чем не виноват.
— На этот раз тебе не удастся его отобрать! — отрезала Сара. Ее голос, потеряв обычную напевность, стал резким, почти грубым, в нем слышалась угроза. — Ты всегда хотела иметь то, что принадлежало мне. Но своего ребенка я тебе не отдам.
Последний уверенный шаг, и Макдональд протянул к ней руки. Сара улыбнулась мужу, не обращая внимания на тихий плач Кэтрин.
Улыбка была очаровательной, глаза ясные, полные странного веселья. А потом она сделала один маленький шажок назад.
Кэтрин увидела побелевшее от ужаса лицо сына, услышала его отчаянный вопль, у нее вырвался нечеловеческий крик, и в следующее мгновение она упала без чувств.
Глава 26
— Так и не заговорила? — осторожно спросил Хью, ожидая, пока глаза привыкнут к полумраку. Кэтрин с отрешенным лицом сидела у постели сына, одной рукой обнимая Уильяма, словно охраняла его сон.
— Нет, — покачала головой Молли. — Ни словечка не проронили ни она, ни он.
Это была поистине странная ночь, безмолвная и неподвижная. Мальчик спал, временами судорожно вздрагивая, а мать несла вахту рядом, готовая при малейшей опасности броситься на его защиту. Сцена производила тягостное впечатление, даже если не знать причин, ее вызвавших, — уж слишком бесстрастное лицо у матери и слишком выразительное у ребенка, когда его сон прерывал очередной кошмар.
— Она даже не ложилась? — прошептал Хью.
По его голосу чувствовалось, что он сильнее беспокоится о Кэтрин, чем горюет о потере жены, хотя Молли, возможно, этого и не заметила. Макдональд собственноручно достал искалеченное
Приближалась следующая ночь, а Кэтрин по-прежнему отказывалась выйти из комнаты и покинуть спящего ребенка, которого она чуть не потеряла.
Хью понимал ее чувства.
Замешкайся он хоть на секунду, промахнись хоть на дюйм, и Уильям упал бы прямо на острые камни. Если бы в последний момент лэрду не удалось оттолкнуть Сару и схватить мальчика за ногу, Кэтрин бы сейчас бодрствовала у гроба сына.
Макдональд догадывался, что она не только переживает за Уильяма, а еще и винит себя в смерти племянницы.
Он сел около нее на стул, слишком маленький для такой внушительной тяжести, и понуро опустил голову, понимая, что в такой момент обязан находиться рядом с любимой.
Теперь горюй не горюй, а Сару не воскресишь, можно сколько угодно казнить себя, это ничего уже не изменит. Но как убедить Кэтрин? Где найти простые, мудрые и добрые слова, которые проникли бы ей в душу? Как убедить в том, что он разделяет ее страдания?
— Я люблю тебя, — нарушил часовое молчание лэрд и сам удивился сказанному.
Он хотел только выразить сочувствие Кэтрин, поскольку физически ощущал, как она страдает, и понимал, что потребуются годы, чтобы тягостные воспоминания изгладились из ее памяти, если это вообще возможно. Он собственной рукой подтолкнул Сару к гибели: если бы не его желание спасти Уильяма, жена, наверное, осталась бы жива.
— Я люблю тебя, — повторил он и почувствовал, как ушла тяжесть, давящая на грудь.
Кэтрин молча посмотрела на него. Человек менее выдержанный и сильный вздрогнул бы от одного ее вида. Она была в черном, волосы аккуратно заплетены в косу и уложены на голове короной, пальцы судорожно сжаты, колени стиснуты. Она не плакала, впрочем, Хью не ожидал слез, понимая, что они уже пролиты Кэтрин в одиночестве, и не пытался проникнуть в сокровенный мир ее мыслей.
Возможно, было бы лучше, если бы попытался.
Некогда живые глаза Кэтрин утратили выражение, в них не было ни горечи, ни боли, ни печали, не говоря уже о простом любопытстве. Из этих глаз ушла жизнь.
Когда Хью протянул руку, она не отстранилась, даже не шевельнулась, ее пальцы, раньше живые и теплые, были холодны как лед. Казалось, он дотронулся до мраморной статуи.
Он легонько пожал ей руку, словно извещая о своем присутствии, затем привлек к себе. Кэтрин покорилась, даже коснулась щекой его плеча, но механически, как бы не отдавая себе отчета в том, что делает, и вновь застыла. Хью едва различал в тишине ее прерывистое дыхание.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
