Вопреки. Том 4
Шрифт:
– Домой. Мне надо домой, - сказала она уже позже Дрейку, стремительно преодолевая длинный мост, - Дрейк, поехали со мной...
– Поехали? Ты обычно по хлопку исчезаешь и ищи свищи...
– Не работает, - угрюмо ответила Алиса, которая уже пыталась переместиться в Мордвин, но не выходило, - Я лишилась силы.
– Господь всемогущий!
– воскликнул он, - И как ты доберёшься до Мордвина? У нас нет ортоптера, можно было бы сесть на Крема Брюле, но на пути ты попадёшь в заварушку. В Рэйнице
– Мне надо домой, Дрейк!
– требовала она, - Мне плохо.
По её лицу это было очевидно, на лбу была испарина, а глаза выглядели уставшими. Дрейк подошёл ближе и посмотрел так испепеляюще, что Алиса невольно отшатнулась.
– Умерь свою гордыню немедленно!
– в приказном тоне произнёс он, - Иначе я доложу Герцогу сам, только это займёт куда больше времени. Позови его. Это займёт пару минут...
Алиса закусила губу, и глубоко вздохнула, понимая, что друг прав. Она сжала в кулаке свой медальон и тихо позвала:
– Винсент, мне нужна помощь.
Прошли не больше десяти секунд, и посреди комнаты возникло огненное облако, а из него вышел взволнованный и очень озабоченный чем-то Лорд Блэквелл. Увидев Алису, он чуть расслабился и выдохнул, но видно было, что он всё ещё напряжён и ждёт объяснений, которые тут же последовали от Алисы:
– У меня села батарейка. Забери меня домой, пожалуйста, - она побледнела и оборвала фразу, потому что чуть не сказала вслух то, что остро ощущала: ей было страшно, ведь она впервые была так беззащитна.
Блэквелл кивнул и всё так же пристально оглядывал жену, что-то ища в её образе. Дрейк почувствовал себя лишним в гнетущей обстановке, в которой супруги соревновались в тяжести взгляда, поэтому решил оставить их наедине:
– Раз уж всё теперь под вашим контролем, Лорд Блэквелл, я позабочусь о том, чтобы никто не заметил отсутствии Алисы. Али, - он обратился к девушке, после кивка Блэквелла, - Будь осторожна.
И тогда он вышел, оставляя молчаливых Блэквеллов.
– Что-то случилось?
– осторожно поинтересовалась девушка, - Ты... странный.
Винсент действительно выглядел слишком сосредоточенным, она давно таким его не видела, он будто онемел, но всё же заговорил:
– Тебя будто нет. Я тебя почти не чувствовал.
– Сила пропала. Я просто человек...
– оправдывалась Герцогиня, - И хочу домой, - она сделала неуверенней шаг к нему, и он протянул руку очень медленно. Их переглядки продолжались, но они не сотрясали воздух лишними словами. Алиса почему-то боялась прикоснуться к мужу, боялась приближаться к нему.
– Ты боишься меня?
– хрипло спросил он и поднял брови.
– У меня раны не заживают, - тихо сказала она и показала руку, на которой был испачканный кровью бинт, - Если ты впадёшь в транс, то я не восстановлюсь, ты это понимаешь?
Он
– Всё в порядке, я под контролем, - он снова протянул её руку, - Я защищу тебя даже от себя!
– и, когда она положила свою ладонь на его, мягкая улыбка озарила уставшее лицо Блэквелла, - Ох и трусиха вы, Миледи!
Всего через миг они очутились на территории Мордвина, но слишком далеко от замка. Алиса вдохнула запах дома полной грудью и прикрыла от удовольствия глаза:
– Я дома...
– прошептала она с нежностью, - Но почему так далеко?
– Я задаю вопросы, потом уже ты...
– поставил в известность Винсент, - Где твоя сила?
– Если меня не обманывает моё воображение, то она покинула меня временно.
– Зачем? Что-то случилось? У вас опять склоки?
– Не-ет, - протянула она и наморщила нос, - Всё как обычно, только... я не помню. Что-то снилось, но запомнила только отрывки...
– Сколько по времени это может занять?
– Думаю не больше суток...
– Точнее!
– слишком сурово сказал он и Алиса подняла на него внимательные глаза.
– Ты говорил, что всё под контролем, так почему психуешь?
Он взялся за виски и закрыл глаза:
– Прости...
– искренне извинился Винсент, - Я на взводе.
– Почему? Скажи мне...
– А ты как думаешь!?
– снова рявкнул он, - Я только лёг спать, как вдруг... тебя будто не было. ДА Я ЧУТЬ С УМА НЕ СОШЁЛ!
Он кричал, но Алиса лишь застыла в удивлении и немного втянула голову, как провинившийся ребёнок:
– Простите, Милорд...
– робко прошептала она и захлопала ресницами.
– "Милорд"!? Ты специально меня бесишь?
Он в миг приблизился к ней и начал буравить её суровым взглядом. Алиса сделала движение навстречу и чуть прикрыла внезапно помутневшие глаза:
– Ты рядом и всё хорошо, - спокойно заговорила она так, как всегда делала, чтобы подчинить себе ситуацию, - Мне ничто не грозит... кроме тебя!
– Ох, Лис... ты такая безответственная, когда дело касается твоей безопасности...
– он уже успокоившись взял её за талию и прижал к себе, - Я подумал, что потерял тебя, что ты ушла не попрощавшись.
Она молча прижималась к нему и гладила его волосы. Несколько мгновений их уединения они будто замерли, время замерло и всё стало как-то иначе. Алиса почувствовала, как её веки закрываются, как сознание отключается после долгих тяжёлых нагрузок.
– Эй, спящая красавица!
– позвал он, когда она начала обмякать в его объятиях, а пальцы перестали перебирать его волосы, - Господи, какая же ты непутёвая, - засмеялся он и взял её на руки.