Вопрос времени. Часть 2
Шрифт:
– Зачем убивать всех этих парней? – спросил я, пытаясь завязать разговор.
– Я не хотела, – он холодно улыбнулся мне. – Просто ты нравишься Калебу, и он должен был помочь.
– Калеб что-нибудь сделал?
– Он позвонил тебе после того, как ты сбежал от меня.
– Он никого не убил.
– Нет, никого.
– Ты сильная. Они думали, что тех парней убил мужчина.
– Это сделал мужчина.
Я собрал все воедино.
– Грег.
– Да. Грег убил их, но когда он узнал о детективе - твоем мужчине -
Я кивнул.
– Ты взорвала машину Сэма.
– Я подумала, что если убью его, то ты будешь слишком подавлен горем, чтобы сделать что-то еще.
– Но он не умер.
– Нет, а потом ты пришел искать меня, так что Грег должен был быть там, чтобы ты его нашел.
– Сначала он был где-то в другом месте, – понял я.
– Да.
– Ты убила мать Грега.
– И Калеб знал об этом.
Так нереально говорить с Калебом, а он отвечает так, будто он его мать.
– Он прикрыл тебя, схватив нож.
– Да, он глуп, но он не полный дурак.
– Зачем Грегу Фейну помогать тебе убивать людей?
Он изогнул бровь.
– Пожалуйста, скажи мне.
Его глаза сузились.
– Его мать была монахиней, пока ее не изнасиловали. Как ты думаешь, на кого обрушился весь ее гнев?
Это ответило на мои вопросы о том, почему мать и сын не жили вместе.
– Как ты думаешь, кто был грязным и никогда не был любим?
– Я понял.
– Возможно, – сказал он, глядя на меня, – быть сиротой не так уж плохо.
– Я больше не сирота.
– Ты больше не будешь никем, – сказал он, поднимая пистолет.
– Пожалуйста, не надо, Сьюзан, – умолял я, используя имя, которое он мог бы узнать в тот момент.
– Я должна, я ненавижу тебя. Я хочу, чтобы ты лежал в земле.
Я думал о Сэме. Я думал о Дейне. Мое сердце болело. Я чувствовал, как напряжены мои мышцы, слышал, как кровь мчится в ушах, как поезд, пытался втянуть воздух и обнаружил, что не могу. Должно быть что-то еще. Больше любви, больше работы, больше времени, больше всего. Не раздумывая, я бросился вперед и услышал его крик с такого расстояния.
Его правое плечо взорвалось кровью, и он закричал, как раненый зверь, рухнув на пол передо мной.
Я опустился на колени рядом с ним, сорвал с себя футболку, свернул ее в клубок и прижал к ране, удерживая ее там.
– Мистер Харкорт, не мешайте!
Но как я мог? Калеб смотрел на меня такими израненными глазами.
– О боже, Джори, – его голос дрожал; я видел, как цвет уходит с его лица, как стекленеют его глаза, как на лбу выступают бисеринки пота. – Ты в порядке?
Я кивнул, прежде чем меня внезапно схватили сзади и бросили на диван. Я видел, как двое офицеров, которые были снаружи, двигались в унисон: один пинал пистолет через всю комнату, другой бил Калеба ботинком в грудь.
– Нет! – закричал он, когда его перевернули на живот, вывернув руку за спину. Это выглядело более
Двое офицеров лежали на Калебе, прижимая его к полу, один вдавливал его лицо в пол, другой, застегнув наручники, сидел на его ногах. Он никак не мог пошевелиться, и на этот раз ему не удалось вырваться. В коридоре послышался гром, прежде чем входная дверь с силой распахнулась. В нее влетели еще несколько офицеров с пистолетами наизготовку, объявляя о себе криками, пока не поняли, что все в порядке. Я услышал, что место происшествия оцеплено, и успокоился.
Я в оцепенении смотрел, как они говорят в рации на плечах, призывая сообщить, что случилось. Меня подняли на ноги, провели к дивану и усадили. Меня завернули в одеяло и спросили, не моя ли на мне кровь.
Я покачал головой.
– Нет.
Они оставили меня, пока Калеб выкрикивал мое имя. Когда я перестал его слышать, я закрыл глаза и откинулся назад, позволяя страху, холоду и тошноте охватить меня. Я не мог перестать дрожать. Я думал, что раньше мне было холодно... оказалось, я ошибался.
****
Им нужно было куда-то меня отвезти. Мне не хотелось ни с кем разговаривать, поэтому я решил отправиться в отель, а не в чей-то дом. Комнату проверили и перепроверили, но я уже не волновался. Все, кто хотел меня убить, находились в полиции. Офицеры, которые привезли меня сюда, были теми же самыми, что стояли у моей двери раньше. Старший из них, офицер Фадден, стрелял в Калеба. Он остановил меня перед тем, как я вошел внутрь, и поблагодарил за то, что я беспокоюсь о нем и его напарнике. Я не стал звать их на помощь, потому что не хотел, чтобы они пострадали. Очевидно, они оба знали об этом, как и все остальные.
– Детектив Кейдж скоро будет здесь, – пообещал он, сжав мое плечо.
Я кивнул, чувствуя себя как зомби, и вошел в номер. Спустя долгое время я услышал, как открылась дверь в ванную, даже когда душ уже работал.
– Детка.
Я не ответил.
Занавеска в душе медленно отодвинулась, я поднял голову и увидел Сэма.
– Что ты здесь делаешь?
– Я весь в крови... она в моих волосах.
– Господи, – вздохнул он, отдергивая занавеску в душе, чтобы выключить воду.
Я сидел в ванне, подтянув колени к груди и прижав их к себе.
– Детка, вода ледяная.
– Правда?
– Ты пустил ее холодной.
Я не заметил разницы.
Он взял полотенца и без труда поднял меня на руки, а затем сел на край ванны, посадив меня к себе на колени. Он не был осторожен, когда вытирал меня насухо, вместо того чтобы сделать это быстро и нежно.
– Как долго ты здесь находишься?
– Не знаю, – с трудом выдавил я сквозь стучащие зубы.
– Черт, – он вздохнул, встал и понес меня из ванной в спальню.
– Я хочу переехать к тебе. Не продавай ее - давай переедем туда.