Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вор поневоле. Лесовик 3
Шрифт:

Вы получили урон 240. Осталось жизни 246/710.

Внимание! Получена травма. Повреждение Левого глаза. Эффект ухудшение зрительного восприятия на 12 часов.

Внимание! Эффекты от травм складываются. Получена травма Слепота. Эффект — отсутствие зрения на 12 часов.

Поздравляем! Навык „Стойкость“ увеличился на +1.

Поздравляем! Увеличена характеристика Мудрость +1.

Так вот, почему вокруг так темно. Что самое интересное, эта самая пресловутая слепота совершенно не мешает

видеть игровой интерфейс. Специально поигрался с инвентарём, почтой, библиотекой. Всё прекрасно видно. А вот окружающий мир тонет в абсолютной темноте. Такой даже в шахтах не было. Даже немного страшновато стало: а вдруг так навсегда останется? Или, не дай Бог, в реале так станет? Вот откуда такие дурацкие мысли берутся? Интересно, а откуда разработчики взяли ощущения ослепления? Или пробития мозга стрелой? Это же просто жуть! Ведь это надо было как-то разработать и вложить всё внутрь игры. Жуть какая-то… Ладно, что там дальше?

Внимание! Критическое повреждение зрительной системы. Получена травма Слепота. Эффект — отсутствие зрения продлён на 12 часов.

Внимание! Добавлен эффект кровоточащая рана: 20 в секунду в течение 5 секунд.

Поздравляем! Навык „Стойкость“ увеличился на +1.

Поздравляем! Увеличена характеристика Здоровье +1.

Мда, неслабо я задел стрелами за ствол, впрочем, ощущения были гораздо хуже всех этих эффектов. Итого за два выстрела и неосторожные движений головой выросла стойкость на три пункта, здоровье на два и мудрость на один. Это очень круто. Очень и очень. Но в дальнейшем надо всё же научиться уворачиваться от стрел. Так, а почему мои раны вылечились?

Игрок Бертручио использовал на вас заклинание малое благословение. Эффект кровоточащей раны снят. Жизнь 226/710.

Игрок Бертручио восстановил ваше здоровье на 50 пунктов. Жизнь 276/710.

Игрок Сирано де Бержерак восстановил ваше здоровье на 250 пунктов. Жизнь 526/710.

Игрок Бертручио восстановил ваше здоровье на 50 пунктов. Жизнь 576/710. Эффект кровоточащей раны снят.

Игрок Бертручио восстановил ваше здоровье на 50 пунктов. Жизнь 626/710. Эффект кровоточащей раны снят.

Игрок Бертручио восстановил ваше здоровье на 50 пунктов. Жизнь 676/710. Эффект кровоточащей раны снят.

Игрок Бертручио восстановил ваше здоровье на 50 пунктов. Жизнь 710/710. Эффект кровоточащей раны снят.

Между заклинаниями Бертручио проходило по пять секунд. Итого боль меня отпускала в течение двадцати с лишним секунд. Но как здесь оказался Бертручио? И миновала ли уже опасность или ещё нет? И уж если миновала, то почему с меня не снимают слепоту? На всякий случай, решил не высовываться, хватит с меня геройства на сегодня. Лучше подожду, пока с врагом разделаются зрячие.

— Лесовик, ты долго еще будешь кукушку изображать? Или ты там уже гнездо свил? — Сирано был до невозможности деликатен, — Да кто ты был? Последний лессовой. А стал — первый гнездовой! — опять какая-то ахинея. Наверняка опять какая-то неузнанная цитата.

Сидящие

на поляне засмеялись. Непонятно, то ли оценили непонятную мне шутку, то ли увидели что-то комичное в том, что я не слезаю с дерева. Пришлось слезать. Далось мне это нелегко. Когда не видишь поверхности дерева, по которому лезешь, альпинизм превращается в нетривиальное занятие. Через три минуты моего спуска смех на поляне стих.

— Лесовик, с тобой всё в порядке? Что-то долготы спускался.

Я обернулся на звук.

— Твою мать!

— Пиндец!

— Японский городовой!

Ребята были весьма лаконичны.

— Не повезло… — подытожил гном, — Слепоту словил…

— Мда, судя по всему, ученички-то продвинутые были, — задумчиво протянул Сирано, — Раз уже сейчас травму имеют за пазухой. Или они изначально травму взяли вместо одного из основных скилов. А сколько она у тебя висеть будет?

— Сутки.

— Мда… Похоже наш поход откладывается… Но каковы эльфы, а? — интонации в голосе Сирано мне даже напоминали какой-то восторг, — Как они оперативно подослали этих товарищей, да еще и к лагерю запустили отвлекающую группу, а сами подобрались с другой стороны и аккуратно, мимо моих ловушек прошли. Да уж, ребятки всесторонне развиты и очень талантливы. Гордись, мой юный друг.

— Чем? Слепотой?

— Да причём здесь слепота? Это вообще мелочь, Главное, что за тобой посылают весьма одарённых молодых людей. А значит уже вскоре могут нарисоваться следующие охотники за твоей головой. И это будет весело.

— Что-то я сомневаюсь в веселье. Мне вот как-то совершенно не весело.

— Поддерживаю Лесовика, — подал голос Бертручио.

— О! Кстати, Бертручио, а ты как здесь очутился?

— Это опять же очень просто, мой юный друг, — подал голос Сирано, — Я выполнил твои обязанности. Взял у всех контакты в реале, предупредил о возможных неприятностях, чтобы они были на связи. Ну, а когда начались проблемы, разослал всем сообщения. Вот так здесь и появились Бертручио и Эстрагон. По идее это должен был сделать ты, как организатор похода, но не будем мелочиться.

Мне стало немного стыдно, что-то я свою голову вообще довольно редко включаю в последнее время, а надо бы почаще. Впрочем, сейчас это не главное.

— Э — э–э ребят, а по словам об откладывании похода я так понял, что вылечить мою слепоту никому не под силу?

— Лесовик, я начинающий лекарь, так что могу только крохотные травмы снимать, вроде кровотечения. А слепота относится к одной из тяжелейших травм. И потом, снятие её у профессионала будет стоить около тысячи золотых монет. Проще сутки подождать.

— Я так не думаю, — начал высказывать свою точку зрения Сирано, — Наверняка это были слабенькие противники, так сказать, „первый блин комом“, а следующими пойдут товарищи посильнее. И где гарантии, что после драки с ними мы все не окажемся слепыми? Я за то, чтобы продолжить поход и как можно скорее.

— Да вы что, сбрендили? Ночь же сейчас! Где ж это видано по лесу ночью шляться? Я ж не эльф какой, а честный гном. Да тут можно в темноте глазом на сучок напороться и стать слепым без всяких эльфов. Нет, спать, срочно спать! А уж на рассвете пойдём.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки