Ворона и ее принц
Шрифт:
Но все равно, нам всем троим ни фига не понравилось, как этот прыгучий дядька с ходу перехватил в воздухе куль с принцем и ломанул по крышам куда-то вдаль! Будто ему в задницу реактивную ракету вставили и подожгли.
Куда?! Это же мое! А ну, верни злодея, гад!
Глава 21
Злодей в кульке отчаянно брыкался и ругался, но дядька не обращал на это никакого внимания, знай скакал с бешеной скоростью. Я едва поспевала за ним, а вскоре начала отставать. Крылья проигрывали
Внезапно она пошла на снижение, я наконец смогла ее догнать, плюхнулась рядом на ветку засыхающей вишни.
— Карр? — Где мой Лань Шиян?
— Кар-р-р-р! — сперва Павлина выругалась и лишь затем, чуть успокоившись, пояснила, что ворюга, отнявший нашу добычу, сделал что-то хитрое и пропал с глаз. — Карр-крак-карр!
— Ка…
Хотелось подхватить ругательства, но я замолчала и нахохлилась.
Павлина тоже притихла — незачем орать в ночи, привлекая ненужное внимание. Толку от наших криков?
Да и вообще, если прикрутить невесть откуда взыгравший собственнический инстинкт — принц все-таки свой собственный или, на худой конец, принадлежит той Яо, но уж точно не мой, — то расклад получается интересный. Откуда учитель маленькой воровки мог узнать о нашей авантюре? Только… от богини, почитательницей которой мелкая является. То есть он нам помогает, а с глаз пропал, чтобы погоню с хвоста стряхнуть, а не от нас спрятаться.
Ну и что делать? Не думаю, что есть смысл пытаться кого-то высмотреть в кромешной тьме, скорее, надо за невидимые ниточки потянуть и по ним, как по самому надежному навигатору, добраться до принца. Но не ночью, ночью порядочные вороны спят.
— Карр? — тихо спросила я. Летим куда-нибудь или остаемся куковать на ветке?
— Крак. — Павлина ответила, что пока сидим.
Объяснение ее решению я получила быстро.
Откуда-то из темноты вынырнул человек в плаще, пошитом из удивительной ткани, сливающейся с окружающим мраком. Наверное, если бы не звериное восприятие окружающего пространства, я бы его не заметила.
— Ка! — подала голос Павлина и хлопнула крыльями.
— Украсть вы украли, — прозвучал в темноте знакомый шепот. — А до гнезда не донесли. Арраана вам этот позор еще припомнит.
— Карр! — возмутилась Павлина.
— Ныряйте.
Лорд Крайчестер раздвинул полы плаща, и Павлина юркнула первой. Я последовала ее примеру.
Оказалось, что под плащом у лорда чуть ли не кожаная сбруя, за которую очень удобно цепляться когтями. Словом, идеально приспособлено для тайной переноски ворон. Странно, что он посол, а не, например, глава королевской службы безопасности или агент 007.
Впереди послышались крики, и наш лорд, судя по ощущениям, свернул в проулок и затих, пережидая, пока мимо протопает отряд стражи.
Наше восхитительно наглое похищение главного преступника, кажется, всколыхнуло весь город. Отряды попадались нам
— Ожидаемо, — пробормотал лорд Крайчестер, когда, по моим прикидкам, мы уже должны были подходить к посольской резиденции. Как, кстати, называется страна, из которой они приплыли? Как-то недосуг было спросить.
— Кра? — очень тихо отозвалась Павлина.
— Барышня Пей пришла лично убедиться, что я непричастен к происшествию. Ха, на что она рассчитывает?! — Лорд Крайчестер презрительно фыркнул и явно двинулся в обход территории к боковому или черному ходу. Или, возможно, он через стену перемахнет?
Но нет, через стену никто не стал прыгать. Заскрипели открывающиеся створки ворот, и послышался сонный голос слуги. Уже через пять минут мы все сидели в большой комнате, обставленной странной смесью европейской мебели и китайских аксессуаров.
Мы с Павлиной были в человеческом облике, нормально одеты и даже причесаны. А еще нам принесли чай.
— Кто это был и куда он утащил моего злодея? — этот вопрос волновал меня больше любых других.
— Понятия не имею, — спокойно пожал плечами лорд Крайчестер. Но судя по некоторым признакам, это наш союзник. Он как минимум знаком с богиней-воровкой. Так что наберитесь терпения, леди Юнь, думаю, скоро мы получим весть.
— Легко вам говорить, это же не у вас злодея свистнули в буквальном смысле слова на лету! — пробурчала я, но вынуждена была признать, что собеседник прав.
— Пока мы ждем известий, неплохо бы разобраться, что именно вокруг происходит, — заметила Павлина. Она весьма непринужденно чувствовала себя как в вороньем теле, так и в человеческом. А еще умело носила здешнее многослойное ханьфу. Даже у меня не получилось так ловко в него облачиться, у меня! Опытного косплейщика!
— А что происходит? — пожал плечами лорд. — Мы поприжали Шай’дазара на западе, и он попытался восполнить силы на востоке.
— Это все понятно, — отмахнулась Павлина. — Кстати, тебя барышня Пей до сих пор ждет. Может, пора уже к ней выйти?
— Павлина, я тебя не узнаю! Ты отправляешь меня в ночь к другой женщине? — рассмеялся лорд, поднимаясь.
— Выклюю лишнее.
— Уже ухожу.
Павлина продолжила с самым невозмутимым видом по маленькому глоточку пить чай, я же и так с трудом сидела, а стоило лорду уйти и интересному разговору прекратиться, не выдержала, вскочила, принялась бродить из угла в угол, стараясь «выходить» зудящую нервозность.
И в какой-то момент среди ваз и прочих милых интерьерных украшений я наткнулась не на китайское медное, а на вполне современное стеклянное зеркало.
Я бы не обратила на него внимания, если бы не отражение, мелькнувшее в зеркальной глубине. Оно было не мое.
Из стекла на меня смотрела… китаянка. Раскосые глаза, очень белая нежная кожа, словно я никогда-никогда не выходила на солнце, и волосы черные, каких у меня не было ни родных, ни крашеных, ни нарощенных.
— Что за?!.