Ворону не к лицу кимоно
Шрифт:
Послышался перезвон струн.
Нежный печальный звук кото растворился в бледном лунном свете, поднимаясь вверх, к небу.
Цветет сакура.
Сияет луна.
Текут, словно сладкая река, звуки кото.
Вся эта картина, все это вместе сливались в одно, как на каллиграфическом свитке.
«Ах…»
И вдруг Асэби поняла.
«Вот почему я здесь. Футаба не умеет играть на кото. Поэтому здесь я».
Асэби догадалась, что это неслучайно.
«Это место призвало меня».
Она почувствовала, будто камень на сердце вдруг
«Тебе можно находиться здесь», – улыбнулись ей цветы сакуры.
Глава вторая
Лето
Хамаю проснулась из-за легкого шелеста одежды.
Не открывая глаз, она прислушалась: шелест вдруг прекратился, но через некоторое время ей показалось, что кто-то нерешительно присел рядом. Здесь нет ни одной придворной дамы, которая бы так мило двигалась. «Явно гостья, причем такая, – догадалась она, – которая стесняется спящей хозяйки».
– Асэби? Что ты хотела?
Услышав, как гостья ахнула, Хамаю наконец-то открыла глаза. Как она и предполагала, Асэби, хозяйка Весеннего павильона, сидела, хлопая глазами, прямо на полу, не взяв даже соломенной подушки для сидения.
– Будешь так сидеть – тебя лягушка съест!
«Она иногда невнимательна к таким неожиданным вещам!» – подумала про себя Хамаю и энергично поднялась.
Асэби смущенно улыбнулась и с наивным восхищением возразила:
– А вы, госпожа Хамаю? Вдруг в воду упадете – что будете делать? Разве можно спать в таком месте?
Хамаю подумала, что сложно соревноваться с человеком, который явно не приспособлен к словесным перепалкам, и пожала плечами:
– Летний павильон в это время года выглядит лучше всего. Что плохого в том, чтобы воспользоваться правами хозяйки павильона?
С этими словами Хамаю обернулась к источнику, полному холодной воды.
Сейчас как раз был сезон, когда зеленела молодая листва. В Весеннем павильоне, куда попадало много солнечных лучей, уже чувствовалась жара. Во дворце Окагу уже провели смену одежды, все больше становилось легких нарядов, подходящих к летней жаре.
Температура поднималась все выше, и самым приятным местом в это время оставался Летний павильон. Те места, где строение держалось на платформах, не отличались от других павильонов, но здесь, если пройти сквозь прорубленный в скале проход, был устроен особый подвесной домик.
На поверхности источника, который находился в глубине леса, повсюду цвели белые кувшинки – прелестный вид. Воздух был полон прохлады, не так, как снаружи. Хамаю лежала на боку, макая кончик небрежно распущенного пояса оби в воду.
– Весенний павильон знаменит сакурой, но кувшинки Летнего павильона тоже красивы, правда? – Радостно засмеявшись, Хамаю окунула палец в чистую воду. – Здешняя вода бежит оттуда же, откуда льется
«Вульгарное» – это она о роскошной утвари. Асэби усмехнулась, но против красоты источника возражать не стала.
– И правда. Но почему никто не знает про это место, если здесь так красиво?
– Потому что никто из девушек других домов здесь до сих пор не был. Мы жадные, оставили это место для себя, – ухмыльнулась Хамаю. – Ты первая. Можешь радоваться.
Честно говоря, Асэби тоже до сих пор приглашали только в основную часть Летнего павильона, которая стояла на сваях. В этот раз Хамаю спала, поэтому придворные дамы провели ее сюда: мол, буди хозяйку сама. Она не знала, что ответить, и ограничилась уклончивой улыбкой.
– Так почему ты здесь? Ведь банкет, наверное, еще не закончен? – Хамаю явно не интересовалась реакцией собеседницы.
Асэби собралась с духом и решительно заговорила:
– Вот как раз поэтому. Госпожа Хамаю, не изволите ли пойти вместе со мной?
– Не пойду, – коротко сказала та.
Голова Асэби разочарованно поникла, но Хамаю бросила на нее вредный взгляд:
– Ага! Тебя послала Масухо-но-сусуки? Не позвать меня неприлично, но, если я откажу ей в лицо, ее гордость будет уязвлена. Значит, в жертву решили принести тебя, бедняжка.
Хамаю притворно пожалела Асэби, и та возмутилась:
– Ничего подобного!
«Почти», – добавила она про себя, но тут же была разоблачена.
Как раз сегодня был праздник Танго [7] .
Молодой господин должен был появиться после полудня, а до тех пор в павильоне Глициний готовились к банкету. Придворные дамы из Осеннего и Зимнего павильонов уже собрались, но Хамаю, как обычно, отсутствовала и явно не собиралась появляться и на празднике.
– Неужели можно пренебречь приглашением?! – обмолвилась Асэби, за что ей тут же навязали хлопотное поручение.
7
«Пятый день пятой луны», в современной Японии празднуется 5 мая как День детей (раньше – Праздник мальчиков).
Хамаю фыркнула и пожала плечами:
– Пожалуй, оставим это. Щелкни их по носу и за меня тоже.
– Что? – Асэби не поняла, что ей сказали.
Хамаю приподняла одну бровь:
– Часто говорят: на юге – торговцы, на западе – мастеровые, на севере – военные, на востоке – музыканты. Звуки твоего кото часто доносит сюда ветер. Они не брали тебя в расчет, решив, что ты неопытная простушка, но теперь эти высокомерные создания пересмотрят свою ситуацию.
Асэби от удивления вскрикнула: