Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Воронья душа
Шрифт:

Турид не заставила себя ждать и довольно быстро освободила меня от тугого корсета.

— Ванна уже готова, если позволите, я помогу Вам ее принять… — Такая робкая, осторожная. Явно боится сказать лишнее. Наверное, будь у нее муж, он бы гордился скромностью своей жены.

— Когда ты успела нагреть воду? Насколько я знаю, она у вас круглый год холодная. — Я взглянула на нее с удивлением и пожалела, что спросила. Кажется, Турид посчитала, что я подозреваю ее в чем-то, и тут же покрылась пунцовыми пятнами.

— Я пришла сюда во время ужина. — Девушка закусил губу и затем продолжила: — У нас вода

нагревается при помощи артефактов, мне лишь нужно было опустить один из них в воду. Разумеется, такая роскошь доступна только очень обеспеченным людям, такие, как я не могут позволить себе подобные вещи. — Глаза служанки наполнились слезами и заблестели на свету.

— Так, Турид, кажется… Давай договоримся, ты поможешь мне с ванной, а позже я достану для тебя один артефакт нагрева. И да, больше никогда не лей слезы: ни я, ни кто-либо еще не достоин этого. — Бросив последнее слово через плечо, я направилась в сторону узкой дверцы, которая и являлась входом в ванную комнату.

Приведя себя в порядок и отказавшись от успокаивающего сбора, я тут же зарылась с головой под колючее одеяло, и сама не заметила, как уснула. Всю ночь меня мучали картинки из моего прошлого: раненные солдаты, насмешки и проклятия, брошенные ими в мой адрес, лезвие, коснувшееся моей шеи, и истошные крики моих умирающих собратьев. Проснувшись в холодном поту, я с удивлением обнаружила, что Турид всю ночь просидела у моей кровати, с емкостью, заполненной водой и влажным куском ткани. Должно быть, она пыталась облегчить мое самочувствие. Сейчас она спала, но стоило мне приподняться на локтях, и ее тяжелые веки распахнулись.

— Госпожа, простите, я должно быть разбудила Вас! — Снова переживает по пустякам. Сложно ей будет в жизни с таким характером.

— Все в порядке, ты ни при чем. — Тяжело вздохнув, ответила я и отложила одеяло в сторону, свешивая ноги с кровати.

— Вы пойдете на завтрак? — Продолжила Турид, словно до этого, разговора и вовсе не было.

— Нет, с меня достаточно вчерашнего ужина. Скажи, мы ведь можем приступить к подготовке? Свадьба состоится сегодня вечером, и мне не хотелось бы выглядеть на ней плохо. — Одарив девушку приятной улыбкой, я поднялась с постели и потянулась, приподнимаясь на носочках.

— Конечно, как пожелаете, Госпожа!

— Вот и чудно! — Мое настроение заметно поднялось, несмотря на плохой сон. Все же свадьба бывает один раз в жизни, и мне хотелось бы ощутить все эмоции сполна. Я хочу быть счастлива в этот день, даже, если будущий супруг мне ненавистен. — Мой жених сказал, что принцесса Хедда сможет помочь мне с подготовкой к свадьбе. Может, мы сможем навестить ее и попросить о помощи?

— Вчера вечером наш король распорядился насчет приготовлений, думаю принцессу он также оповестил, и она ждет вашего прихода с нетерпением! Все- таки у нее отменный вкус, и Вы будете самой красивой в этот вечер! — Глаза девушки засияли от радости. Думаю, ранее ей не приходилось бывать на королевских свадьбах, и она была в том же предвкушении, что и я. — Я могу помочь Вам заплести волосы, если Вы того желаете.

— Да, не хотелось бы, чтобы кто-то застал меня в таком виде.

Несколько часов у нас ушло на прическу. Хоть волосы у меня и довольно послушные, однако свадебная прическа дело непростое. Стоило приложить

немало усилий, чтобы привести голову в порядок. Турид, как оказалось, обладала прекрасными навыками и фантазией. Вскоре, при помощи железной спицы и артефакта нагрева, мы завили мои черные, как смола, волосы, и сложили их в высокую прическу. Затем Турид пропала на некоторое время и вернулась с охапкой маленьких, вьющихся кустовых роз, а я была удивлена тем, что она смогла достать их. Все вокруг было скованно льдом, и мне казалось это невозможным, однако служанка пояснила мне, что внутри дворца имеется зимний сад, в котором цветы цветут круглый год.

Пока я слушала рассказы Турид о том, как следует вести себя у алтаря и что следует говорить, она осторожно вплетала алые цветы в мои волосы. Когда прическа была готова, я переделать в приготовленное девушкой платье, и мы направились к принцессе, в ожидании чего-то невероятного.

Как и ожидалось, моя новоиспеченная подруга металась из угла в угол и раздавала указания. Вокруг нее крутилась купцы с тканями, украшениями и диковинными вещицами, маги с артефактами, кухарки со сладостями. Стоило мне пересечь порог, как все находящиеся в покоях устремили свои взгляды на меня. Кто-то смотрел с пренебрежением, кто-то со страхом, а кто-то мило улыбался, располагая к себе. Думаю, это не осталось незамеченным и Хеддой.

— Все недовольные могут покинуть замок! Перед вами будущая королева, и вы должны быть приветливы и учтивы. Кто захочет покупать ваши товары, если их продают с такими лицами, господа? — Большинство купцов поспешно, молча покинули покои принцессы. Белокурая девушка подбежала ко мне и, взяв меня за руки, закружила нас в центре комнаты. — Доброе утро, Сильвия, ты прекрасна! Сегодня лучший день в твоей жизни, я сделаю из тебя богиню, не меньше! — Наконец, остановившись, мы отпустили руки друг друга, и мои губы тронула радостная улыбка.

— Посмотрим! — Решила я подыграть ей и подмигнула левым глазом.

— О, можешь не сомневаться, дорогая! — Хедда подмигнул в ответ и тут же протянула руку к моим волосам. — Господи, какая красота, это невероятно! Прости, не смогла удержаться! — Ее пальцы коснулись одного из цветков, но затем она быстро убрала руку.

— Ничего, это Турид постаралась. — На лице служанки проступил румянец, и моя улыбка стала еще более выраженной. Все-таки приятно делать кому-то приятно.

— Вот оно как! Что ж, я награжу ее за работу! Прическа, что надо! — Хедда подпрыгнула на месте, прокрутилась на маленьком каблучке и указала рукой в сторону расшитого белого платья, аккуратно лежавшее на ее кровати. — К платью идеально подойдет!

Поравнявшись с принцессой, я взглянула на наряд и тут же померкла. Это не скрылось от наблюдательной Хедды, и ее улыбка также растаяла. Я ожидала, что платье будет совершенно другим, таким, как принято в моем королевстве, но даже в такой день Дерек решил все за меня.

— Красивое. — Сухо произнесла я.

— Ну, уж нет, это твой день Сильвия! — Леди развернула меня лицом к себе и с силой схватила мои плечи. — Не нравится платье? Давай отошлем его назад, а взамен сошьем новое?

— Но это платье наверняка прислал мой жених, не хочу, чтобы из-за этого были проблемы. — Я сама не заметила, как прикусила нижнюю губы от досады.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии