Воровка для красного дракона
Шрифт:
— Хорошо. Интересно, как там Сарита и Валенсия? — загадочно сказал Алекс.
— Я думаю, на ужин нас будет ожидать сюрприз, — усмехнулся котран, добавив: — Сарита — просто мастерица, особенно в том, чтобы изменить все до неузнаваемости. У нее к этому талант.
— Мне уже страшно за Валенсию.
— О нет, не переживай. Сарита сделает ее прекрасной незнакомкой даже для нас.
ГЛАВА 8
Валенсия смотрела в зеркало и не верила отражению в нем. Эта неизвестная девушка не могла быть ей. Темно-русые волосы оказались
Значит так. Темноволосая женщина, лицо которой было полностью изменено: нос, рот и лоб. Скорее всего, Валенсия даже похорошела, да что уж там, стала очень красивой. Ведь не зря она пятнадцать минут стояла перед зеркалом с открытым ртом и пыталась осмыслить, что отражение — это она.
— Я стала выше? — спросила мелодичным чужим голосом Валенсия.
— Конечно, ягодка! Мы решили чуток роста тебе добавить, хотя ты, конечно, не низенькая, но все же.
— И я… как бы в весе прибавила…
— Красные кардиналы не любят костлявых женщин. Они еще те жеребцы, прощу прощения, поэтому все удивятся, когда чересчур худенькая особа залетит к ним в клетку.
— М-м-м, а я смогу ходить с такой добавкой?
— Даже не почувствуешь! Мои кудесники — на все руки мастера. Не зря же они содрали с котрана столько золотых.
— Очень много? — с женским любопытством спросила Валенсия.
— Мне и не снилось, хотя котран мне хорошо платит. Но что поделать, мальчики — специалисты, и никто, даже верховный кардинал не поймет, что под видом этой статной ошеломляющей женщины прячется худющая маленькая девочка. Кстати, у тебя теперь запах появился. Ты заметила? — спросила Сарита.
— Аромат магнолии? А я думаю, почему этот запах у меня в носу сидит.
— Странно, первый раз вижу девушку без запаха. Ты, красавица моя, вообще кто?
— Если честно признаться, сама не знаю, — с грустью сказала девушка.
— Ничего, не расстраивайся. Я вот что хотела спросить. Между нами, девочками.
— Я вас слушаю, — ответила Валенсия.
— Лекарь сказал, что ты невинна.
— Да, — тихо прошептала девушка.
— Но драконы по запаху определяют зрелость, а у тебя его нет. Вопрос… Поэтому в твоем новом аромате нет нежной чистоты, так как ты будешь считаться женщиной по договору. А туда девочками не идут, только взрослые самки заключают договора с этими бугаями.
— Понятно.
— Да, и еще, если ты сама захочешь… быть с мужчиной, то тут кроется опасность.
— Почему?
— Во-первых, плева и кровь. Во-вторых, «наш» запах может измениться из-за вмешательства в твое тело. Поэтому у нас еще есть время, мы можем магией разорвать плеву и подкорректировать запах. Либо ты и дальше блюдешь свою чистоту. Ты знаешь, в нашем мире не ценится девичье целомудрие, если только ты не собираешься сорвать огромный куш в виде богатого мужа, который до ужаса помешан на невинности. Тогда лучше оставить.
— Нет, я не из богатой семьи, но… и невинность не хочу трогать. Уверена, что ничто не изменится со мной в этом плане за месяц.
Сарита и Валенсия за то время, пока девушка проходила неприятные процедуры, разговорились, каждая вкратце рассказала о себе. Сарита относилась к тем женщинам, которым можно было и даже хотелось довериться. Женщина располагала к себе дружелюбием, честностью и сердечностью. Поэтому ей было искренне жаль девочку, которая собиралась лезть в пекло. Но упрямость в глазах Вали говорила о том, что она не отступится от своей цели и сделает все возможное, чтобы спасти подругу и помочь Алексу.
— Как думаешь, они удивятся? — взволнованно спросила Валенсия.
— Конечно, особенно на голодный желудок. Ведь мы с тобой задержались с прической и твоим удивлением у зеркала.
— Простите, — сказала девушка, чувствуя себя глупой куклой.
— Ничего страшного! Так и должно быть. Мужчины потерпят! Тем более из-за такой прекрасной спасительницы.
Через пять минут женщины спускались по лестнице, и оборотни тут же повернули головы, чтобы впасть в оцепенение. Первым очнулся Алекс, кинувшись к обворожительной незнакомке, которую он никогда бы не принял за милую девочку, принесенную им в свою комнату.
— Ты прелестна! — восхищенно произнес он, предлагая свою руку.
— Спасибо, — вежливо ответила девушка.
Дарен все это время поедал глазами измененную Валенсию, стараясь держать себя в руках и не рявкнуть на лучшего друга с большим пожеланием ему провалиться куда-нибудь. Но… решив не пугать девушку внутри этой утонченной и восхитительной женщины, он пошел следом за ней и Алексом, прошептав Сарите, что она выше всяких похвал.
Ужин прошел замечательно. Валенсия внимательно слушала информацию о законах и правилах в судебном дворце. А когда они переместились в гостиную, Дарен поведал Вали в точности, как выглядела солодея, рассказал про всевозможные выходы и входы во дворец и немного о представителях закона, красных кардиналах: субординацию и нормы поведения.
На часах пробило одиннадцать часов вечера, и девушка уже из последних сил слушала возможные варианты ее побега.
— Валенсия, ты устала? — с ноткой переживания спросил Дарен.
— Простите, просто я…
— Конечно, устала! — сказал Алекс и тут же подошел к ней. — Завтра на всякий случай обсудим то, что осталось непонятно, и будем готовы к встрече с Хантером, а сейчас — отдыхать.
— Спасибо! — вежливо сказала Валенсия, чувствуя, что уже умирает от желания закрыть глаза.
— Спокойных снов, девочка! — нежно сказал Дарен, зная, что Вали уже почти спала и не слышала его.
Алекс взял девушку за руку и телепортировал в ее комнату. Когда он исчез, Валенсия счастливо улыбнулась и, сняв нежное и мягкое платье, определила его в шкаф. Как только ее голова коснулась подушки, девушка моментально уснула.
…Констанция со слезами на глазах лежала в кровати, дрожа всем телом, и хрипела:
— Умоляю, дай мне взглянуть на нее. Один… раз. Я хочу… взглянуть на свою девочку.
— Нет, — ненавидя себя за такое отношение к умирающей женщине, прорычала Ринория. Но мысль, что она будет королевой, грела сердце, поэтому она старалась перебороть щемящее чувство жалости к бывшей ненавистной подруге.