Воровка для высшего мага
Шрифт:
Мое тело резко взмыло в воздух и незнакомец небрежно бросил меня на сиденье экипажа, следуя за мной, как новый тюремщик.
Но стоило ему достать кляп из моего рта — и я была готова простить ему все. И его грубость, и его бестактность.
— Как твое имя? — прорычал он, приблизив свое лицо почти вплотную.
— Элис Бриар.
Зелёные. Глаза незнакомца были не черными, а зелеными. Как маленький красивый камешек, что был на золотом колечке, которое я украла у одной богатой леди как-то в переулке. Оно мне настолько понравилось, что я не решилась
— Кто подослал тебя?
— Вы о чем?
— Так, давай не юли. Отвечай, кто подослал тебя выкрасть кольцо с рубином и сломанный медальон?
Ах, вот оно что! Наш красавчик верит в заговоры и тайны! Я же говорю — сумасшедший.
— Никто меня не подсылал. Я сама решила вас ограбить.
— Сама она решила… — процедил сквозь зубы он и отвернулся к окну, словно уже решал мою судьбу.
Я изучала его красивый аристократический профиль при дневном свете и бегло скользнула взглядом по дорогой одежде. Рукава белоснежной рубашки были закатаны, в некоторых местах виднелись капельки крови, вероятно после битвы с альвами. Одна пуговица на темном дорогом жилете отсутствовала, как ещё одно свидетельство недавней борьбы. Его мощная фигура казалось занимала большую часть пространства в экипаже.
Но мой спаситель был весьма симпатичен… И зол.
Но я была бы не я, если бы не попыталась спасти свою шею.
— А ваши драгоценности, между прочим, у альвов. Эти мелкие жулики забрали у меня все до последнего льена! Клянусь!
Для большей убедительности и жалкого вида я быстро проморгалась, чтобы глаза мои наполнились слезами, и жалобно сдвинула брови.
— Я уже все выяснил.
С души словно камень упал. Значит, он все же пожалел симпатичную воровку и, действительно, просто решил меня спасти. Другого объяснения его странному поступку я просто не находила.
Ведь кто будет предлагать тысячу льен за незнакомую девицу? Хотя… Он же, вероятно, и платить-то не собирался.
— Я прошу прощения за свой поступок, — произнесла, напустив на себя виноватый вид. — И благодарю за спасение. Но раз мы с вами уже все выяснили, и вы забрали свои драгоценности, может вы все-таки развяжите мне руки и отпустите на все четыре стороны? А я обещаю больше ничего не воровать. У вас, — добавила напоследок и обворожительно улыбнулась.
Я знала, что моя улыбка всегда отлично действует на мужчин.
Зелёные глаза моего спасителя тут же устремились на меня. Он молчал и изучающе скользил по мне взглядом, задержавшись на порванном платье.
Эх, мужчины… Всегда одно и то же.
— А кто вам сказал, что я вернул свои вещи, Элис?
— Ну, по тому, что я видела в таверне, можно сделать вывод, что вы забрали у этих мерзких карликов не только свои вещи, но и все их добро. Поэтому спасибо за спасение, но мне пора. У меня десять детей дома. Одни. Голодают. Маму ждут. Так что пожалейте бедную женщину и отпустите…
Одинокая слезинка скатилась по моей щеке и я шмыгнула носом, жалобно смотря на своего собеседника. Отточенная актерская игра, чего уж там…
«Ну, давай же, черт бы тебя побрал! Пожалей бедную женщину!».
Неужели у него нет и капли сострадания?
— Я выиграл вас в карты. И теперь имею право распоряжаться вашей судьбой, — протянул он лениво и, сощурив глаза, улыбнулся.
А моя улыбка тут же померкла.
— Вы же не говорите это серьезно? — уточнила я, хотя его взгляд говорил об обратном.
— Я серьёзен, как никогда.
— Но так нельзя! Я — живой человек!
— Вы — мой приз, Элис Бриар.
— Черта с два, ясно?! — закричала в гневе, понимая, что мои хитрости этого мужчину не прошибли. — Я принадлежу сама себе! Катитесь туда, откуда прибыли! Я о вас вообще ничего не знаю!
— Меня зовут Дэйвар Аррен. Я родился и вырос в Лейморе. Семьи нет. Люблю виски, крепкие сигары и женщин. Отлично владею оружием и кулаками. Работаю в Министерстве Магии. Живу один. Был пёс по кличке Райз, но он умер. Этого достаточно?
Мой рот от удивления приоткрылся. Это шутка такая, да?
— Вы… Вы не поняли меня, мистер Аррен, — заикаясь, произнесла я, понимая, что выдержке этого типа можно позавидовать. — Я не могу быть вашим призом! И никуда с вами не поеду!
Он нагнулся ко мне ближе и от его вежливой улыбки меня пробил озноб. В зеленых глазах читалась опасность.
— Поедешь, милая. И вернешь мне то, что ты у меня украла.
— Но у меня ничего нет! Меня саму обокрали!
— Значит украдешь снова. Потому что мне срочно нужно мое кольцо.
— И что же в нем такого, что оно вам так необходимо? — раздраженно спросила я.
— Мои магические силы.
Глава 3. Правило второе: «Не прячь свою магию в карман!»
Дэйвар
Маленькая воровка! Испортила мне все расследование, черт бы ее побрал!
Откуда она вообще взялась на Алмазном рынке? Да и я тоже хорош… Следил за преступником и больше ничего вокруг не видел.
Ее милое «извините» два дня назад, когда эта белокурая красавица случайно столкнулась со мной, не шло ни в какое сравнение с проклятиями, которыми она сейчас меня осыпала.
Элис Бриар! Чернокнижника ей на голову! Ловкая мошенница! Два дня искал ее по всему Леймору! Хорошо хоть на лица память хорошая, и знаю, где обитают все мелкие преступники.
Знала бы эта красотка, какое она устроила мне «веселье» своим поступком, когда я добрался до преступника.
Сильный чернокнижник, мать его! Одна из самых больших проблем в столице, и мой главный подозреваемый. И когда началась битва — я не нашел в кармане свое кольцо. И как итог — упустил его. Потому что размахивать кулаками, когда на тебя направляют огонь — очень плохая идея. Хорошо хоть жив остался.