Воровка для высшего мага
Шрифт:
На лице Оттара расплылась такая хитрая улыбка, что я еле сдержала себя в руках, чтобы не отсыпать ему «комплиментов».
— Женился под действием зелья… — протянул Оттар и подкинул тело Дэйва, удобнее укладывая его на плече. — Подумать только. Вот идиот.
— И почему это он идиот?
Моя женская гордость топнула ножкой.
— Потому что твой муж, Элис, из тех, кто кричал, что на него свадебный хомут только в гробу надеть можно. Вот поэтому я и удивился. Хотя… Тут сначала свадьба, а потом и гроб
— Так ты же сказал, что он восстановится. Ты солгал?
— Ему восстанавливаться нужно будет дней десять, а то и больше… Магии в нем нет.
— А ты не можешь его вылечить?
— Нет. Я полукровка. Моих сил будет недостаточно.
— Ну, тогда я буду его целовать. И он быстрее поправится.
После этих слов Оттар взглянул на меня, как на сумасшедшую.
— Я чего-то не знаю? В трущобах живут воровки с лечебными поцелуями? — с сарказмом поинтересовался он. — Я не там искал любовниц?
— Я же сказала, что мы связаны!
Нет, ну я его определенно придушу раньше, чем мы доберемся до этого городка, куда держим путь.
— Это я понял. Вот только твои поцелуи не помогут ему. Его маленькая часть магии отравлена, так же, как и тело. И сначала он восстановится физически, а только потом оживут крохи его магии.
— И нет никаких шансов, что он восстановится раньше?
— Есть, конечно. Убьешь своих братишек и папашу. Вернешь себе магию. И исцелишь своего любимого. Заодно магическими силами его наделишь.
— Очень смешно, — фыркнула я.
— Разве я шучу? Я говорю абсолютно серьезно.
— Тогда я не могу понять, почему мы просто не вернёмся в Леймор?
— Потому, что нам нужен амулет Эш, и мы должны поставить защиту на светлую магию. Выполнить задание.
Я нахмурилась и мысленно чертыхнулась.
Вот же упрямые сыщики!
Но, по правде говоря, мне и самой хотелось довести дело до конца. И не потому, что Оттару и Дэйву так нужен амулет, а потому, что мне было интересно узнать, как же я оказалась на улице… Почему моя спина изуродована? Почему меня выкинули, как ненужную вещь?
Теперь настал мой черед засыпать Оттара вопросами. В основном я расспрашивала его о Тайвине… И пока Тар рассказывал мне о том, как мой малыш поставил на уши весь дом семьи Уэйд, я и улыбалась и плакала…
Я безумно по нему скучала. И это было еще одним моим стимулом закончить побыстрее с этой историей, в которую я влипла, как казалось, абсолютно случайно…
Или же все это были промыслы Богов?
— А как Кара? Она убралась из Леймора? — поинтересовалась, бегло взглянув на своего спутника.
— Все, как просили… Наказал по всей строгости.
— В смысле наказал?!
Недоумение, отразившееся на на моем лице, совсем не удивило Оттара. Скорее развеселило.
— Оу…
Я пропустила его едкие реплики мимо ушей и повторила свой вопрос:
— Что с Карой?
— Она сейчас влюблена и не в Лейморе.
— В смысле?
— Они с Бассетом очень сильно любят друг друга в морском путешествии. Месяца три мы точно их не увидим. А может и вообще не увидим, если они утопятся во имя своей любви.
— Ты опоил их зельем?!
— Угу. Бассет вернулся в город… А Дэйв просил наказать Кару. Вот я и подумал… А почему бы и…да? — усмехнулся Оттар. — Вполне достойное наказание для извращенца и дряни. С них получится отличная парочка.
— Но Дэйв же не писал ничего о наказании…
— Написал. Это называется зашифрованное письмо, Элис.
Я улыбнулась. Почему-то наказание, которое придумал этой парочке Тар, пришлось мне по душе. Да и к тому же, Кара сейчас подальше от Тайвина. А значит он вне опасности.
— А, кстати, — я поправила картину, которую держала под мышкой. — Ты зачем ее сюда притащил?
— Не люблю путешествовать один, — пожал плечами Оттар.
— А если серьезно?
— Я узнал кое-какую важную информацию, поэтому мне пришлось немного изменить свои планы, и обворовать Министерство. Я стащил редкий артефакт перемещения, чтобы присоединиться к вам, ну и картину заодно прихватил.
— А картину зачем взял?
— А ты посмотри на нее… Красота же!
— Оттар!
— Ну, а как мне ещё познакомить тебя с матерью? — усмехнулся он.
— Что?!
— Да-да, Элис… Знакомься. В эту картину при помощи черной магии заточили твою мать. Она — инсилья. Высшая. И нам очень нужно ее оттуда вызволить… Или ты снова против такого родства?
Глава 27. Я тут расследование провел…
Я уже десять минут сидела на пожухлой траве у дороги и пыталась разобраться в той каше, что творилась с моими мыслями.
Голова Дэйва покоилась у меня на коленях, и я аккуратно перебирала пальцами его темные волосы, внимательно вглядываясь в бледное лицо. Я удивлялась, как за столь короткий срок он стал мне таким родным. И не слыша его голос только полдня, я уже начинала по нему дико скучать.
Мои пальцы легонько очертили его высокий лоб, аристократический нос, бледные губы, которые целовали меня ещё недавно. Прошлись по скулам, покрытыми темной щетиной.
И несмотря на то, что сейчас я была в компании Оттара, мне было одиноко без Дэйва…