Воровка
Шрифт:
Вылавливать на разговор, на удивление, мне никого не пришлось. Не прошло и получаса, как мужчины в полном составе, включая уснувшего новорожденного принца, удостоили меня своим вниманием. В маленьком помещении будуара, они смотрелись немного нелепо, но им видимо это абсолютно не мешало.
Я как положено этикетом поприветствовала монарха и его отпрысков, изобразив глубокий поклон. Король только махнул рукой, разрешая разогнуться и сесть на кушетку. Сам он устроился в небольшом кресле, стоящем рядом с туалетным столиком. А кронпринц, не раздумывая, умостился рядом со мной.
Настала
– Ты спасла моего сына и жену, - с истинно королевским достоинством молвил он, - ты смогла то, что не смог никто другой. Ты заслужила награду, - он величественно протянул мне очень увесистой мешочек. А я напряглась. Монаршья благодарность иногда имеет неприятные последствия, - но золото - лишь презренный металл, - с некоторым пафосом продолжил старший мужчина, - поэтому кроме денег я жалую тебе пожизненное звание королевского лекаря и лучшую лабораторию, - на этих словах я про себя усмехнулась, что-то мне это напоминало. То же самое говорил младший Рентфолд после спасения Лу-наемником его кузена. Но король пошел дальше, - однако я понимаю, что для девушки работа не главное. Для любой красавицы важно иметь мужчину, который сможет прикрыть своей спиной, комфорт и достаток, - немного высокопарно изъяснялся король, а я нервничала все больше. Это он к чему ведет?
– поэтому, кроме всего прочего я благословляю тебя на брак с богатейшим и достойнейшим человеком, графом Грефдоном Ортеганом.
Король замолчал, видимо ожидая благодарности. А я выпала в осадок. Воистину нет ничего хуже королевской милости. Уж что я только могла себе представить, но точно не ожидала, что меня решать выдать замуж. Это видимо, чтоб точно не сбежала? Насколько я знала, озвученный граф был действительно богатым бабником, пьяницей и кутилой. Но у него было одно преимущество. Он был придворным и жил постоянно в замке. Вот так без меня, меня женили...
– Благодарю Ваше величество, - медленно проговорила я, тщательно подбирая слова, - я не достойна Вашей милости...
– Кто чего достоин, решать мне, - с угрозой перебил мою речь Грефдон Рентфолд, наверное догадавшись, что я мягко хочу отказаться.
– Сожалею, - решила я тогда больше не притворяться покорной, - это не возможно. Я не врала, когда говорила, что отношусь к древнему влиятельному роду дроу. Мне нужно вернуться к родным на родину, - я смотрела в упор на кронпринца, - более того Ваш достопочтенный сын поклялся мне, что отпустит меня.
– Но я-то не поклялся, - отбросил церемонии монарх, - так что вполне могу тебя задержать, - я на это ничего не ответила, продолжая сверлить Тенебриса взглядом.
– Не стоит, отец, - почему-то с усмешкой вступился за меня наследник, - раз я поклялся, значит должен приложить все усилия, чтоб сдержать слово. Думаю, мы можем отпустить эту девушку.
Король с удивлением посмотрел на сына, который ответил ему взглядом с невозмутимой уверенностью.
– Хорошо, - проговорил старший Рентфолд, - пусть уходит. А ты пойдешь со мной. Мне кажется, тебе надо объяснить сложившуюся ситуацию.
– Я подойду к тебе через полчаса. Мне нужно кое-что сказать нашей спасительнице перед расставаньем, - на последних
Грефдон Рентфолд только махнул в ответ рукой и удалился вместе с опять заоравшим младшим сыном.
***
Несколько минут мы сидели в тишине, рассматривая друг друга. Я гадала, что он хочет мне сказать. В то, что он просто решил попрощаться, я, конечно же, не верила.
– Прости, - тихо произнес Тенебрис, - возможно я немного переборщил... Когда ты была в тюрьме. Но ты же понимаешь... Мать...
– Понимаю, - скупо ответила. Не смотря на то, что эти слова достались мужчине с явным трудом, и я даже ощущала их некоторую искренность, все равно мне казалось, что извиняется кронпринц, потому что преследует какую-то свою цель. Кто я и кто он? Он поймал меня на преступлении. Вот не верила я в его полное раскаянье.
– Ты понимаешь, что очень сильно нравишься мне?
– неожиданно сменил тему мой собеседник и медленно придвинулся поближе, - я даже в какой-то степени в тебя влюблен.
На это лишь ухмыльнулась про себя. Мастак этот человек на громкие слова. Уверена: нисколько он не влюблен. Просто хочет затащить меня в постель. Хотя нет, не просто. Сначала танец попросит, потом во дворце при себе оставит.
– Подумай. Я могу дать тебе все, что захочешь. Комфорт, деньги, вес при дворе, - мужчина говорил обволакивающим голосом, но с небольшой хрипотцой, и был уже ко мне слишком близко, - я буду ласков и нежен с тобой.
– Мне ничего не нужно, - ответила я почему-то сиплым голосом.
Мужчина ничего не сказал. Он моментально приблизился к моим губам и поцеловал. "Вот, наглец!" - я укусила его за губу и попыталась оттолкнуть. Но он только сильнее вжал меня в спинку кушетки и заключил в свои железные объятья. Голод, страсть, ласка и нежность смешались в этом поцелуе. Я медленно теряла голову и в какой-то момент сдалась. Он моментально это почувствовал и ослабил захват, одну из рук погрузив в мои волосы и легонько сжав затылок. Я чуть не замурлыкала от удовольствия. И со всей своей накопленной чувственностью начала отвечать на его действия.
Не знаю, сколько длился наш поцелуй. Я потерялась во времени и пространстве. Но в какой-то момент Тенебрис издал стон и на секунду оторвался от меня:
– Тебе понравиться, моя малышка...
Эта его фраза меня отрезвила. Что я делаю? Все это - проклятые гормоны подросткового тела!
– Нет. Не понравиться, - я мягко отстранилась, - я хочу уйти.
– Но почему?
– удивился мужчина, - я вижу, что ты тоже хочешь меня.
– Да, - не стала отрицать, - но больше всего я хочу уйти. Ты поклялся...
Несколько минут мы, немного запыхавшиеся после поцелуя, смотрели друг на друга. Я упрямо, а он страстно. В какой-то момент игра в гляделки видимо надоела кронпринцу. Он опять принял величественный вид и безразлично обронил:
– Хорошо. Иди.
– Вот так просто, ты меня отпускаешь?
– пришло мое время удивляться. Я ждала какого-то подвоха, уловки, чтоб меня оставить.
– Конечною. Монаршая семья никогда не нарушает своих слов. А клятв тем более. Иди, - повторил наследник.