Воровка
Шрифт:
— Помогите! Господи, спаси меня! Безымянный бог, не оставь на погибель! — испуганно закричал Руперт Стоун, барахтаясь в воде и тине. — Защити от зла, помоги, не дай мне умереть!
Голди колдовством подхватила его и попыталась вытянуть из болота, но тут ей в висок прилетел еще один камень, сшибая с метлы. Тощий мертвец принялся швыряться ими, мешая ей колдовать. Страховочные чары не дали ей упасть, но боль ослепила и вызвала приступ головокружения. Голди болталась под метлой, как марионетка на ниточках, и ничего не могла сделать. Джеральд зарычал и бросился к ним, но последний мертвец
Мертвец, бьющийся с Джеральдом, вдруг обмяк и коротко бросил:
— Все. Отомстили. Кровь за кровь, Закария.
После чего сделал пару неуверенных шагов к болоту и рухнул возле него.
Над болотом воцарилась тишина.
***
Голди трясло так, что ее зубы стучали о край рюмки с виски, налитым ей Чарли Бэнксом. Голова раскалывалась от боли, и на ней зрела шишка, а то и не одна. Шанс и Опал терлись об ее ноги и сочувственно мурчали. Джеральд, обработав свои раны, бегло осмотрел ее и подытожил:
— Жить будешь. Но возможно сотрясение, так что обратно добирайся не на метле, а на машине. Я вызову такси.
— С-с-спасибо.
Джеральд коротко пересказал случившееся, правда, опустив подробности: его рассказ слушали Силвер, Крис и Денни. Все трое плакали. Чарли Бэнкс рвано вздохнул.
— Мы поедем на вокзал. Сейчас же. Ни минуты не останемся в этом ужасном месте.
Денни размазал слезы по щекам.
— Почему Калунна не спасла папу? Я же молился ей и отдал самое ценное, что у меня было! Все, как меня учили!
Джеральд вздрогнул.
— Калунна ответила на твои молитвы, прислав призрачного пса вам на помощь. Благодаря ему вы сбежали, но спасти твоего отца не удалось. Прости.
— Зато она спасла дядю Чарли, — внезапно сказал Крис, — я видел, как мертвецов что-то оттолкнуло, и чувствовал запах вереска. Я… я тоже молился ей. Я просил, чтобы дядя Чарли нас нашел и спас. И он сделал это.
— Крис, родной, — тот поспешил обнять племянника, — все будет хорошо. Мы уедем и забудем все это. Мертвецов ведь больше нет?
— Нет, — Джеральд нахмурился, — они все упокоились, что очень странно. Неужели совесть проснулась, и они решили не вредить детям? Но Крис и Силвер достаточно взрослые, чтобы ими не считаться.
— А Денни они готовы были убить, — вспомнила Голди, осушая бокал с виски, — нет у них совести, они двух ни в чем неповинных людей утопили. Им помешало что-то другое.
Она вдруг сообразила, что всех младших Стоунов даже не пытались затолкать в болото, как несчастного Руперта. Денни, забывшего надеть оберег, могли убить, просто свернув ему шею, но никто их даже не преследовал, когда те побежали. Почему? В чем логика?
Она взглянула на обнимавшихся Криса и Чарли Бэнкса и внезапно поняла. Куда удивительнее, что этого не замечал сам Руперт Стоун целых семнадцать лет. Или Тереза убедила его, что средний сын пошел в ее родню?
Силвер Стоун была похожа на мать.
Денни тоже.
А вот Крис Стоун был более молодой копией
Главной ошибкой Руперта Стоуна был даже не приезд в Морланд, а именно это. Он вызвал гнев вересковой богини. Хотя на мольбы Денни, как ее верующего, она откликнулась и прислала помощь.
Голди зажмурилась и сжалась в кресле.
Бежать. Бежать, бежать, как можно дальше отсюда! Ее Калунна терпеть не могла, а значит, ее постигнет та же судьба. Не сегодня, так завтра. Она бросила напряженный взгляд на медное кольцо, но то оставалось неподвижным. Пока что ей ничто не грозило.
— А я молилась, чтобы Александр перестал меня ненавидеть и вернулся защитить мою семью, — неожиданно зло сказала Силвер, — но ему плевать, что мы умрем тут из-за пары папиных грубых слов! Он мог бы спасти папу, но не стал! Не нужен он мне такой! И другая жизнь не нужна! Я останусь с братьями и дядей Чарли! Поняла меня? Я отказываюсь от сделки с тобой!
Ее глаза горели гневом и горем. Голди же прошибло тяжелой, черной ненавистью к ней. Передумала она! Столько мялась, ныла, а теперь решила отказаться! Будто она единственная, кто хочет спастись от гибели и сбежать на свободу! А Голди что, не заслужила нормальной жизни там, где она не будет зависеть от воли Калунны?! Столько вложено в план побега, все рассчитано и расписано, а Силвер Стоун, видите ли, передумала!
Как будто ее согласие вообще кому-то требовалось.
— О чем речь? Что за сделка? — настороженно спросил Джеральд.
— Я обещала поколдовать для Силвер, чтобы найти ей парня, — холодно ответила Голди, — но нет, так нет. Я все понимаю. Сейчас неподходящее для этого время. Мистер Бэнкс, я обеими руками за то, чтобы вы покинули этот дом, но прежде Руперта Стоуна нужно похоронить. Я займусь организацией, а вам подберу недорогую гостиницу в центре Морланда. Там безопасно, а мистер Стоун, я полагаю, заслужил, чтобы на его похоронах были те, ради кого он пожертвовал жизнью. Он ведь пришел на болото чтобы спасти Силвер, Крис и Денни.
Чарли Бэнкс растерялся.
— Да, но мы хотели уехать уже сегодня…
— День-два погоды не сделают. Это просто неуважение его памяти, если на похоронах мистера Стоуна буду присутствовать только я: ведьма, нанятая им за деньги.
Крис вскинулся.
— Так нельзя! Мы останемся до похорон!
— Точно! Бедный папочка! — Денни заплакал.
Силвер сжалась, но ничего не сказала. Кажется, взгляд Голди ее напугал.
— Я займусь вашей охраной эти несколько дней, — бросил Джеральд, переводя взгляд с одной на другую, — Голди, поторопись с похоронами.