Восхождение Губернатора
Шрифт:
Брайан в ужасе смотрел на невысокий оживший труп с косичками и в испачканном платьице, оставлявший за собой грязную полосу на полу. Оставалось только надеяться, что это временный посетитель, а не новый сосед.
Глава 21
– Что, черт возьми, ты делаешь? – спросил Брайан брата.
Мертвая девочка клацала зубами и таращилась белесыми глазами на Брайана.
– Все будет хорошо, – ответил Филип, утягивая за собой мертвую дочку по коридору, в сторону прачечной.
– Тебе нельзя…
– Занимайся своими делами.
– Но что, если кто-нибудь…
– Меня никто не видел, – бросил Филип.
То
Брайан с ужасом наблюдал за братом. Филип расстелил одеяла на полу и заклеил скотчем острые углы стиральной машины, чтобы защитить Пенни-зомби от повреждений. Теперь стало ясно, что он подготовился к этому заранее. Он тщательно все продумал. Филип обмотал голову девочки кожаным поводком и закрепил его на трубе.
В его движениях чувствовалась заботливость и в то же время строгость опекуна, подготавливающего кресло для ребенка-инвалида. Стальным шестом удерживая крошечного монстра на расстоянии вытянутой руки, он тщательно зафиксировал все крепления.
Брайан беспомощно наблюдал за происходящим. У него возникло ощущение, что он подсматривает за чем-то неприлично интимным, и на краткий миг его бешеные мысли унеслись в прошлое, когда ему было восемнадцать и он посетил дом престарелых в Уэйнсборо, чтобы попрощаться с умирающей бабушкой. Он никогда не забудет, как выглядел медбрат, который о ней заботился. Почти ежечасно тому приходилось вычищать из-под старушки дерьмо. Выражение его лица, когда он проделывал это в присутствии ее родственников, было ужасным: смесь отвращения, стоического профессионализма, жалости и презрения.
То же странное выражение теперь искажало лицо Филипа Блейка, когда он обматывал ремнями голову маленького монстра, тщательно избегая клацающих челюстей. Наконец Филип нежно погладил девочку и поцеловал в лоб. Она щелкнула зубами в сантиметре от его яремной вены.
– Я оставлю свет, солнышко!
Брайан стоял в коридоре, и кровь у него стыла в жилах.
– Ты не хочешь поговорить об этом?
– Все будет хорошо.
Хуже всего было то, что прачечная находилась рядом со спальней Брайана, и с этого момента он слышал каждый звук, который издавала Пенни. Она стала постоянным напоминанием. Но… о чем? О конце света? О бессмысленности бытия? Брайан не находил нужных слов, чтобы описать свои чувства. И запах в тысячу раз хуже кошачьей мочи. Филип подолгу просиживал взаперти с мертвой девочкой, делал бог знает что, и это еще глубже вбивало клин между тремя мужчинами. Брайан разрывался между жалостью и отвращением. Он по-прежнему любил брата, но эта ситуация была уже из ряда вон. Ник молчал на этот счет, и Брайан точно мог сказать, что дух его сломлен. Периоды молчания между ними становились все длиннее и напряженнее. Брайан и Ник стали проводить больше времени за пределами квартиры, блуждая по безопасной зоне и знакомясь с жизнью города.
За то время, что они провели в Вудбери, Брайан успел узнать, что город делился на две социальные касты. Первая группа – более влиятельная – включала в себя тех, кто владел полезным ремеслом или профессией. Брайан выяснил, что эта группа состояла из двух каменщиков, слесаря, врача, владельца оружейного магазина, ветеринара, сантехника, парикмахера, автомеханика,
Брайан держал дистанцию и не высовывался. Но, наблюдая за жизнью Вудбери и осторожно изучая иерархию городка, он то и дело слышал одно и то же имя – Стивенс. Стивенс был врачом, до эпидемии державшим клинику в пригороде Атланты. После катастрофы он отправился на поиски более безопасного места и добрался до Вудбери. Увидев оборванных жителей, больных, измученных плохим питанием и ужасами эпидемии, Стивенс решил предложить свои услуги. С тех пор он работал не покладая рук, обосновавшись в бывшем медицинском центре округа Мериуэзер.
В полдень на седьмой день пребывания в Вудбери Брайан, страшно уставший от колотья в боку при каждом вдохе, наконец собрался с силами, чтобы посетить приземистое кирпичное здание на южном конце безопасной зоны.
– Ты счастливчик, – сказал Стивенс, прикрепляя рентгеновский снимок на световую панель и указывая на белесоватое изображение ребер Брайана. – Никаких серьезных разрывов… всего три небольшие трещины – на втором, четвертом и пятом.
– Счастливчик, говоришь? – пробормотал Брайан, сидевший без рубашки на мягкой каталке. Смотровая Стивенса – унылый склеп, обклеенный плиткой, – располагалась в подвале медицинского центра. Когда-то здесь была лаборатория патологии, и в воздухе до сих пор держался мерзкий запах дезинфицирующих средств и плесени.
– Надо признать, в последнее время мне не так уж часто удается использовать это слово, – поворачиваясь к шкафу из нержавейки рядом со световой панелью, ответил Стивенс – высокий, коротко стриженый, ухоженный мужчина лет под пятьдесят, с дизайнерскими очками в стальной оправе, низко сидящими на переносице. Он был облачен в больничный халат поверх мятой оксфордской рубашки.
– А хрипы? – спросил Брайан.
Доктор достал с полки несколько пластиковых пузырьков.
– Плеврит на ранней стадии из-за повреждения ребер. Я рекомендовал бы вам кашлять побольше… это будет больно, но зато снизится риск отека легких.
– А что насчет глаза? – за последние несколько дней у Брайана усилилась боль в левом глазу.
– На мой взгляд, ничего страшного, – ответил доктор. – Правда, с той же стороны в нижней челюсти заметен след сильного ушиба, но это все скоро заживет.
Брайан невольно потянулся к бумажнику.
– Я не уверен, есть ли у меня…
– Здесь не платят за оказанные услуги, – произнес доктор, приподняв бровь. – Здесь нет никакой инфраструктуры, нет правительства. Не добыть приличной чашки эспрессо или даже бестолковой ежедневной газеты. Здесь ничего нет.
– О… и верно. – Брайан опустил пилюли в карман. – А что с бедром?
– Ушиб, но и только, – ответил Стивенс, выключая световую панель и закрывая дверь. – Я бы не волновался об этом. Можете одеваться.
– Хорошо… спасибо.
– Вы не болтун, да?
Доктор вымыл руки в раковине у стены и вытер о грязное полотенце, висевшее рядом.
– Думаю, нет.
– Вероятно, так лучше. Возможно, вы даже не пожелаете назвать мне свое имя.
– Ну…
– Все нормально. Забудьте. В отчетах я запишу вас как Цыгана со сломанными ребрами. Вы не хотите рассказать мне, как это произошло?
Вечный. Книга IV
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
Никто и звать никак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
