Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Восточная империя
Шрифт:

— То есть вам достаточно того, чтобы мы разобрались с единственным пиратом? А если другой человек продолжит его дело? Как в этом случае? — Уж больно высока цена за голову одного человека, хотя если вспомнить сколько пустынники предложили за мою, то тут даже и поменьше будет.

— Вы можете не переживать по этому поводу — Алик мягко улыбнулся. Он старался своим поведением расположить к себе этих самоуверенных незнакомцев, и такими он их считал раз они готовы решится на эту авантюру. — Вы не переживайте, с тем, кто придёт на место нынешнего капитана, у нас получится договориться — Кривенсон сложил руки на стол и старался

выглядеть добродушным. У самого же в голове вертелась одна мысль — пусть они убьют этого гадёныша, а уж с тем, кто будет после… я разберусь и без них. Сейчас главное убедить их убрать этого несговорчивого ублюдка, что пошёл против меня, а там уж он развернётся и выдоит это место досуха. Кстати, нужно продумать как не отдавать им золото, в казне и так почти пусто. Пожалуй, отравлю их, или нет, напою и подошлю местных убийц, — мол напились и вот незадача напоролись на грабителей, что ж бывает всякое в жизни — Алик порадовался посетившим его голову идеям, а для гостей всё так же продолжал вести себя как рачительный глава, заботящийся исключительно о благе людей и городе или острове.

Мы всем будет ждать вас с добрыми новостями, и надеемся у вас всё получится, — бургомистр встал из-за стола, и подошёл к гостям, протянув им руки для заключения сделки и тем самым давая понять, что аудиенция закончена.

— Хорошо мы постараемся помочь вам, — пожал я протянутую руку и вышел с Кулканом из кабинета.

Фади при пожатии руки Алика, сжал её чуть крепче и тихо проговорил. — Уважаемый глава прежде, чем мы возьмёмся за работу. Я хочу, чтобы вы подготовили бумаги в двух экземплярах, где будет прописано сумма вознаграждения и условия работы, которую мы должны выполнить для её получения, — Фади говорил, а сам продолжал сдерживать руку главы, не давая тому вырваться.

— Конечно же, конечно же — запричитал бургомистр города, силясь удержать на лице маску благодушия. — Наш нотариус сейчас же всё подготовит, — а про себя подумал, “ну всё теперь я вам точно с острова не уйти”.

— Приятно иметь дело с человеком так любящим свой народ. Мы подождём в коридоре, — Фади отпустив ладонь, вышел из кабинета вслед за Крэном.

***

Вернувшись на корабль, мы первым делом отправились к капитану. Засев у него в каюте мы поделились с ним новостями и тем, как решили помочь бедным людям.

Хринг сначала было хотел отказаться, но, когда Фади упомянул о сумме, которую мы вероятно получим в случае успешного выполнения контракта. (Поэтому поводу у Фади были некие сомнения), а также о тысячи золотых для него и его людей, Хринг тут же передумал.

— И так капитан сколько вам нужно дней для ремонта? И как скоро мы можем выйти в море? — сразу перешёл на деловой тон Фади, как только все договорённости были достигнуты.

— Ну с учётом помощи местных властей, то думаю два дня максимум, край три, но не больше это точно, — обрадовал нас Хринг, мы то думали проторчим тут не меньше двух недель.

***

Спустя три дня.

Мы вышли в море глубоко ночью. Для всех островитян наш корабль покинул остров, и отправился дальше, следуя своему маршруту. От некоторых людей на пристани мы слышали в свой адрес проклятия: — Мол трусы, сбежали и не захотели помогать. Пусть они утонут и всё в таком духе.

На самом же деле мы попросили главу острова не распространяться

на тему о нашей договорённости, ссылаясь на то, что на острове могут быть люди Фалика. Бургомистр «Торина» с нами согласился.

В тот же день среди людей пронеслась молва, да и наш ночной отплыв лишь подтвердил всех их домыслы.

До пиратской базы плыть всего ничего. Правда нам нужно было сделать это незаметно для тех, кто наблюдает с острова. А потому мы уплыли в сторону империи, а затем сделав небольшой крюк, вернулись, но к самому острову с пиратами подходили ночью на шлюпке.

План у нас простой: во-первых, найти и схватить Фалика, во-вторых, команда под руководством старпома Одена испортит пиратские корабли, коих было у него не мало, аж целых пять посудин. Только один из них можно смело называть кораблём, все остальные как выразился старпом — плавающий мусор.

На берегу договорились встретиться на этом же месте через три часа. Коль в лагере поднимется шумиха, пусть отходят к кораблю, ни в коем случае не рисковать своими жизнями. Случится так что мы через час не покажемся, то контракт будет считаться выполненным, и они могут возвращаться в Мореон. Оден выслушав меня лишь ухмыльнулся, но ничего не сказал. Развернувшись на месте, он с матросами отправился в сторону пристани, а мы пошли в лагерь, откуда до нас доносился шум весело гуляющих людей.

***

— Твою мамашу… — Выругался Поли обмочив себе штаны, но на лице его застыла широкая улыбка. Шифтер[1] смотрел в сторону леса, где секунду назад ему показалось, будто он увидел человека. Высокого, огромного, словно соваго урсо[2]. Поли моргнул и человек пропал. — Всё, похоже я приплыл — весело проговорил Поли.

Развернувшись, он побрёл обратно в лагерь, но дойти ему было не суждено. Что-то тяжёлое обрушилось на голову Поли, отправляя того надолго в беспамятство. Пока он находился в бессознательном состояние Шифтеру снился сон, где он капитан огромного двухпалубного корабля, что открыл миру прекрасный остров, полный богатств и красивых женщин. Одна из которых сейчас бежала по белому, песчаному пляжу к нему на встречу, на бегу сбрасывая свою одежду.

***

Проходя мимо тела, которое оглушил Кулкан, я бросил взгляд на сопящее тело в кустах. — Кулкан, а ты не сильно парня приложил? А то он почему-то лежит с довольной рожей.

— Да вроде не сильно, — ответил здоровяк, пожимая плечами. У него это так забавно получается, что каждый раз я невольно улыбаюсь.

— А меня больше интересует почему они не выставили ни одного патруля. Мы для чего такой крюк делали? — Фади был на стороже, постоянно вслушиваясь в лес.

Мы уже минут двадцать следим за лагерем, а так никого вне лагеря и не встретили, ну кроме этого бедолаги.

— Да уж, — оглядел я пьяных матросов, сидящих у костра и весело о чем-то переговаривающихся, причём все смеются, улыбаются прям праздник у них какой-то… Дисциплиной тут и не пахнет, а вот кое чем другим даже очень. У них что же и отхожего места нет, гадят там, где живут. Да как их ещё не прибили — я лежал и с каждой минутой всё больше удивлялся увиденному.

— Крэн гляди, — Кулкан указал на человека, что быстрым шагом направлялся вглубь лагеря. Двигался человек к небольшому деревянному домику, что стоял прямо в центре. Хотя как по мне, он больше похожего на детский шалаш, чем на серьёзное строение.

Поделиться:
Популярные книги

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Гезат

Чернобровкин Александр Васильевич
22. Вечный капитан
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Гезат

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Ох уж этот Мин Джин Хо 5

Кронос Александр
5. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 5

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII