Восточная империя
Шрифт:
Вдоволь насмеявшись, Кулкан перевёл свой взгляд на молодых ребят, что стояли у подножия высокого здания. Чьи двери лишь одним своим видом вызывали к себе уважение. Такие просто так не ставят, а только если есть что скрывать, — Друг ты посмотри вон туда, вот умора, — Кулкан вновь заржал и пальцем указал на вход здания, выкрашенного в тёмно-зеленый цвет, где на крыльце стояло несколько молодых людей.
— У них что здесь такая мода? Где их волосы? Все лысые и выглядят аки «яйца морской каракатицы», —Кулкан говорил и продолжал
Люди шедшие по той же улицы, поспешили скрыться от греха подальше, завидев как двух пьяных людей начали окружать послушники ордена «Флорож де плезуро».
Об этом ордене ходила разная молва, в основном недобрая, но никто не хотел с ними связываться. Те же главные семьи города Кемио старались их просто-напросто не замечать. Тем более, что они не лезли в управление городом. Всё же это орден считался самым крупным по численности послушников, как и по богатству. Ходят слухи, что они имеют филиалы на всех островах и во всех городах восточной империи, а им самим благоволит Бьёрн[1].
— А может они все больные? Чего ты сразу начинаешь-то? — Фади стал вглядываться в лысых послушников. — Мы похоже забрели в квартал, где люди доживают последние дни. Вон оглядись народу что-то в округе нету. Друг, а пошли-ка отсюдова, а то ещё заразимся, — Фади показательно погладил себя по угольно чёрным волосам.
Не прошло и пары минут как улица опустела. Люди словно крысы разбежались по щелям. Теперь здесь остались лишь двое подвыпивших мужчин, а их окружило восемь молодых послушников, явно желающих намять бока и выслужиться пред старшими братьями.
***
Пятью минутами ранее.
Крыльцо резиденции ордена «Флорож де плезуро».
— Гедор, я слышал у тебя завтра посвящение, — обратился к старшему товарищу Ваниш.
— Ага, —Гедор скрестил руки на груди, а его лицо стало выражать самодовольство.
— Старший брат Фалини обещал лично присутствовать на посвящение меня в члены ордена, — а ещё он говорит, что меня в братстве ждёт отличное будущее, — взгляд, которым он окинул смотрящих на него парней, так и излучал превосходство, но долго наслаждаться повышенным вниманием приятелей ему не удалось. Двое приезжих стояли напротив и потешались над ними, при этом указывая на них пальцем.
— У них что здесь такая мода? Где их волосы? Все лысые и выглядят аки яйца….
Услышал он слова пьяного мужика. Да, ростом он велик, а тело явно принадлежит войну. Но судя по их виду они на столько пьяны, что вряд ли смогут оказать достойное сопротивление. Это и воодушевило Гедора.
— Братья мои, а ну-ка пойдём, проучим наглецов, что посмели высмеивать членов великого ордена «Флорож де плезуро» — Гедор сняв деревянную дубинку с пояса, бодро зашагал в сторону людей так и продолжающих насмехаться над ними. Остальные ребята тактично промолчали о том, что они всего лишь послушники. Вооружившись дубинками, они последовали за своим старшим.
Вперёд
О-у, ничего себе, — Кулкан прищурил один глаз, пытаясь сосредоточиться на говорящем, — впервые вижу говорящее яйцо. Фади ты видел когда-нибудь такое? — не дождавшись от него ответа, он махнул на друга рукой, и сам же себе ответил, — да откуда ты в своей пустыни мог видеть икру. У вас же там кроме песка ничего нет.
— Вы не представляете кого оскорбили своими речами, чужаки, — выпятил грудь Гедор и поудобнее перехватил дубинку.
— Да нам насрать, ии-к, на вас и ваш орден, ии-к, — заплетающим языком сказал амбал, что возвышался над Гедором почти на две головы.
От возмущения у послушника перехватило дыхание. Он хватал ртом воздух, не в силах что-либо произнести. Никто не смел говорить такого про их великий орден.
— Вы трусы и ничтожество, что что решили напасть толпой на двоих. Думаю и весь ваш орден сплошные трусы.
Такого унижения Гедор стерпеть не смог.
— Бей чужаков, — заорал он и бросился на здоровяка.
Минут пять послушники били двух пьяных чужаков, посмевших оскорбить как их, так и орден. С лестницы послышался властный голос.
Ворота резиденции распахнулись и оттуда вышел мужчина.
— А ну прекратили, — гаркнул мужчина лет пятидесяти. Одетый в балахон тёмно-зеленого цвета, и лишь небольшая надпись на груди, вышитая золотой нитью, отличала его одеяния от послушников.
Послушников словно током ударило. Они резко отпрянули, и часто дыша уставились на магистра Фалини. Только Гедор остался стоять возле лежащих и что-то бормочущих себе под нос чужаков.
Магистр Фалини спустился с лестницы и неспешным шагом подошёл к месту драки. Затем одним лишь своим взором дал понять Гедору, мол он готов слушать.
— Магистр Фалини, — Гедор изобразив полупоклон, стал объяснять сложившуюся ситуацию. — Мы стояли и обсуждали вечерний ритуал моего поступления в орден. А эти, — указал он дубинкой на всё ещё лежащих на земле чужаков, — стали поносить наш орден и всех, кто в нём состоит. Обозвали нас трусами и ничтожеством. — На последних словах послушника, Фалини с нескрываемым удивлением посмотрел на пришлых, что в данный момент пытались подняться.
Кое как встав, Кулкан едва удержался на ногах, затем он помог встать Фади. Пришлось держать приятеля под руку, дабы тот вновь не упал.
— Вы не местные…
— Тоже мне нашёлся «капитан очевидность», — проговорил Кулкан, сплевывая скопившуюся кровь во рту.
Магистр Фалини не стал обращать внимание на то, что его перебили, а всё также спокойным голосом продолжил.
— Вы не местные и, возможно, не знаете здешних правил и норм поведения. За то что вы оскорбили наш орден, вам придётся заплатить штраф в нашу казну в размере пятьсот золотых.
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
