Востребованная
Шрифт:
– По сравнению с женщинами с других планет, с которыми обмениваются Киндреды, ты хрупкая.
– Ну, я ничего не могу поделать с тем, что я не амазонка. На самом деле, у меня нормальный рост и размер для женщины моего возраста.
– Да?
– пробормотал Брайд, взяв купальный халат и заботливо обернув его вокруг нее. Лив сначала хотела возразить - халат был на какой-то меховой подкладке, и она не хотела испортить его. Но потом поняла, что мех, должно быть, так же хорошо поглощал воду, как и плитка на полу в ванной, потому
– Ух ты, как быстро работает эта штука, - восхищенно воскликнула она, осматривая себя, пока Брайд вытирался полотенцем. Даже ее волосы, прижатые халатом к шее, мгновенно высохли.
Он пожал плечами.
– Мы стараемся делать вещи не только красивыми, но и полезными. Большинство из того, что мы используем в быту - генетические адаптации растений и животных, которые мы обнаружили на других планетах.
Лив с подозрением посмотрела на него.
– Этот халат ведь не живой, как то странное голубоватое покрывало, которое живет на диване?
Брайд рассмеялся, оборачивая длинное красное полотенце вокруг талии и прочно завязывая его.
– Нет, Лилента, не живой. Теперь пойдем, остальную часть церемонии мы проведем в спальне.
– На... на кровати?
Находиться голой с ним в бассейне - это одно, но лежать с ним в постели... ну, именно этого Лив избегала с того момента, как поднялась на станцию Киндредов. Брайд окинул ее жадным взглядом.
– Да, на кровати. Мне нужно намазать тебя ароматическими маслами и довести до оргазма.
От того, как он это сказал, сердце Лив снова забилось со скоростью света. Он словно сказал "мне нужно дышать" или "мне нужно есть". Очевидно, он не просто хотел сделать это.
"Он жаждет меня, - поняла вдруг Лив.
– Прикасаясь ко мне, даря мне удовольствие, он утоляет некую нужду, что глубоко укоренилась в нем. Интересно, все Киндреды такие, или только Брайд?"
– Почему?
– прошептала она, когда он снова поднял ее на руки и направился в спальню.
– Почему ты хочешь сделать это?
– Помимо удовольствия, которое я испытываю, прикасаясь к твоему красивому телу?
– Брайд одарил ее еще одним голодным взглядом.
– Потому что каждый оргазм все лучше подготавливает тебя для меня. Когда ты со мной, особенно когда я прикасаюсь к тебе, каждый вздох сближает нас еще сильнее. И, когда я доведу тебя до оргазма, ты захочешь большего.
– Но... ты сказал, что не... что мы не...
– Не волнуйся, мы не будем, - заверил ее Брайд.
– Хотя, возможно, ты пожалеешь о том обещании, которое заставила меня дать, прежде чем мы закончим.
"Сомневаюсь". Но Лив не сказала этого вслух.
Брайд аккуратно опустил ее на край кровати.
– Снимай халат и ложись на живот, Лилента, - пробормотал он.
– Я возьму масла.
Ну, если он предлагал ей еще один массаж спины, то Лив была не против. Не говоря уже о том, что она
Брайд уже видел ее груди - обхватывал их ладонями, перекатывал соски между мозолистыми пальцами так, что искры удовольствия разлетались по всему ее телу... Лив остановила себя, прежде чем ее мысли стали еще более похотливыми. Она улеглась поудобнее и сложила руки под голову, хотя в такой позе чувствовала себя более уязвимой. Вскоре он вернулся, держа в больших руках множество длинных тонких флаконов. Они были похожи на творение мастера-стеклодува, и каждый флакон был уникального цвета. Их изящные и замысловатые формы напоминали Лив антикварные бутылочки с духами ее бабушки, которая позволяла ей играть с ними, когда она была маленькой.
– Вау, они такие красивые, - восхищенно сказала она, пока Брайд расставлял их на низком столике рядом с кроватью.
– Они с твоей родной планеты?
– Только вот этот.
Брайд показал ей самый старинный флакон. Он был голубовато-зеленым, покрытым сетью мелких трещин, и, стоило Брайду наклонить его под другим углом, остекление напоминало поле удивительных инопланетных цветов.
– Можно посмотреть?
Лив приподнялась, скрестила ноги и прикрыла грудь, прежде чем протянуть руку. Если Брайд и заметил ее попытку прикрыться, то ничего не сказал и осторожно поместил хрупкий флакон в ее ладонь.
– В каждом флаконе находится определённый вид масла, предназначенный для какой-либо части тела невесты. Этот передавался в моей семье из поколения в поколение.
– Различные масла для определенных частей тела, да?
– Лив с интересом рассматривала флаконы. Их крышечки были уникальными. Некоторые выглядели как экзотические инопланетные цветы красного, зеленого и ярко-фиолетового цветов, а другие были какой-то своеобразной формы. Одной крышечке была придана форма морды животного, которое было похоже на гибрид обезьяны и лисицы.
Лив надеялась, что это не означало, что масло было сделано из этого существа, чем бы оно ни было. Ей вовсе не хотелось, чтобы в нее втирали какашки обезьяны или лисий мускус.
– Все масла сделаны из различных трав с родной планеты Киндредов и трёх других планет, с которыми мы обмениваемся генами, - сказал Брайд, развеивая ее страхи.
– И... ты собираешься опробовать их все на мне?
– Лив взглянула на множество флаконов, стоящих на маленьком столике.
Он пожал плечами.