Война Алхимика
Шрифт:
— Королевский подарок, — я оценил по достоинству приподнесенное оружие. — Синдская работа?
Пайк кивнул. В долине Синд изготавливалось только самое лучшее. Не только оружие и доспехи, но и ювелирные изделия, посуда, одежда и вообще все, что могли создать мастера.
— Увидел в одной из оружейных лавок Эдельстейна, через который мы проезжали. Сразу вспомнил о вас, и не смог пройти мимо.
— Ну-ну, — пробурчал я, но скорее одобрительно. — Сколько же стоит такая прелесть?
Я крутанул кинжал еще раз, сделал несколько пробных взмахов, приноравливаясь
— Не дороже денег, — с небрежностью недавно ставшего богачом нувориша, отмахнулся бывший наемник.
Я лишь хмыкнул на подобное поведение. Получив весьма приличные трофеи в захваченных замках (мне как сюзерену тоже, разумеется, выделили долю, хотя основное забрали непосредственные участники внезапного штурма) и премиальные от меня лично, старый солдат в один миг стал весьма обеспеченным человеком.
В теории вообще мог оставить дела и уйти на покой, купив себе где-нибудь домик с фруктовым садом и видом на море.
— Спасибо, щедрый дар, — я провел рукой по поясу, раздумывая чем бы одариться. Не следовало нарушать традицию, в этом случае, как сюзерену мне требовалось, что-то подарить в ответ.
Пайк терпеливо ждал, держа морду кирпичом. Вел себя степенно, с достоинством, пытаясь соответствовать своему новому статусу.
Рыцарь хренов… да где же эта фиговина? Я наконец нащупал искомое и оцепил от пояса.
Малый полевой набор. Кожаный футлярчик, внутри три склянки: зелье лечения (против ран средней и легкой степени тяжести), «лисья сноровка» (многократно ускоряет скорость реакции и ловкость) и «бычий норов» (на короткий промежуток времени повышает силу человека в несколько раз, незаменимая штука для боя).
Все три зелья синтезированы мной лично, с использованием алхимического дара и магической составляющей. Проверены и опробованы не раз. С гарантией изготовителя так сказать. Тем более что делал их для себя, а значит по умолчанию очень старался. Не хватало еще угробить здоровье из-за ошибки, откат у подобных элексиров — не дай бог что-то напутать, сразу ноги протянешь на раз.
— Держи, от сердца отрываю, — я протянул пенальчик Пайку.
Наемник сразу догадался, что увидел перед собой, не зря иногда просиживал в лаборатории, наблюдая, как я варю зелья.
— Благодарю, милорд, это большая честь для меня, — Пайк прижал руки к груди и церемонно наклонил голову.
Переигрывает засранец, тоже мне новоявленный благородный. С другой стороны, внешность делает человека. По виду, да и по духу наверное (двоих лордов прикончил и ничего), он вполне тянул на статус знатного человека.
— Ты уже обедал? — выслушав благодарность, я кивком указал в сторону городской улицы по которой приехал отряд.
— Нет, милорд, мы сразу к вам.
— Ладно, пошли поедим, а заодно и поговорим.
Мне подвели коня, и мы неспешно направились в город. Позади строительная артель принялась за работу, скоро на месте сгоревшего особняка вырастит новый каменный дом с башенкой-пристроем и отдельной оранжерей — дом настоящего практикующего мага.
Глава 4
Глава 4.
Город
Позже, когда в княжествах вспыхнули междоусобицы и прежний порядок рухнул, Силверпорт благодаря помощи Хорса (деньгами и наемниками) и первого бургомистра (назначенного по совету все тех же негоциантов) обрел независимость и стал вольным полисом, с местным органом самоуправления и полной независимостью в вопросах политики и торговли.
Дань никому не платил, имел собственное законодательство, свои вооруженные силы, ни перед кем не отчитывался — этакий город-государство. Но лишь на первый взгляд. В действительности Хорс уже давно плотно окутал его долговыми обязательствами и договорами, превратив в подобие протектората.
Если завтра городской совет или бургомистр захотят пойти против негоциантов, город даже завоевывать не будут, его просто обанкротят. И толпа разгневанных горожан сама принесет головы глупцов, посмевших выступить против купцов из-за моря.
Старая как мир игра — сначала тебе делают хорошо, притворяясь другом, а потом накидывают удавку на шею, и ты уже ничего не можешь поделать без разрешения «благодетелей».
К счастью, хорсцев интересовала только торговля и во внутренние дела они особо не лезли, первым делом следя, чтобы установленные пошлины на ввоз и вывоз товаров не пересекал определенных значений, к слову сказать установленные самими же негоциантами.
Сюда сходились многие сухопутные и морские пути. Товары приходили по земле в купеческих караванах и уходили по воде в трюмах пузатых парусников. И наоборот, приходили из-за моря, и растекались по континенту, достигая самых глухих уголков.
Если пользоваться земной терминологией, Силверпорт служил перевалочным пунктом, транспортным узлом для переброски огромного количества грузов. Сюда стекались товары со всего света, а потом так же расходились в разные стороны.
Впрочем, обычный рынок здесь тоже присутствовал, как и квартал ремесленников и обширное представительство Гильдии. Как коммерческая организация, союз волшебников не мог пройти мимо столь богатого края.
Сами хорсцы здесь давно устроились основательно. Только при беглом осмотре, я заметил больше десятка причальных матч для дирижаблей. Любой более или менее крупный дом из Залива торговцев старался открыть здесь свое представительство, чтобы вести дела по всему миру.
Вместе с караванами в Силверпорт стекались новости со всех концов света. Лично я, выбрал его именно по этой причине, а не потому, что здесь богатые лавки и неплохие бордели, хотя последний пункт тоже сыграл свою роль.
Но главное конечно информация. Когда нет интернета и сотовой связи приходится искать места, куда она стекается сама, доставленная самыми информированными людьми в эпоху средневековья — торговцами…