Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Моя улыбка исчезла.

"Горячую воду принесли в твою купальню", - объявила Миллисент, пересекая опочивальню и опускаясь в кресло у кровати. "Как только ты приведешь себя в надлежащий вид, тебя проводят к ней".

"Нас проводят к ней", - поправил Киеран.

"Если тебя это устраивает, то, конечно, не стесняйся, пожалуйста, присоединяйся к своей горячо любимой королеве". Она подняла руку в полуперчатке. Вошла еще одна служанка. Она направилась к гардеробу, перекинув через одну руку белое платье.

" Ты можешь остановиться прямо здесь", -

сказала я. "Я это не надену".

Служанка остановилась, глядя на Миллисент, которая устроилась так, что ее плечи лежали на сиденье, а ноги лежали на спинке стула, скрещенные в лодыжках. Ее голова свисала с края сиденья, и я понятия не имела, почему она так сидит и как она оказалась в таком положении за несколько секунд. Она нахмурилась. "А почему бы и нет?"

"Она хочет одеть меня в белое платье Девы". Я уставилась на платье. "Мне все равно, какие у нее причины, но она больше никогда не будет решать, что мне носить".

Бледные глаза смотрели на меня из-за нарисованной маски. "Но это единственное платье, которое мне дали".

"Это не моя проблема".

"Это и не моя тоже".

Я повернулась лицом к служанке. "Тебя зовут Миллисент?"

"В последний раз, когда я проверяла".

Мой позвоночник выпрямился. "Мне нужно, чтобы ты кое-что поняла, Миллисент. Если она хочет, чтобы я пришла к ней, ты найдешь мне одежду не белого цвета. Или я приду к ней такой, какая я есть".

"На тебе грязь, кровь и только боги знают, что еще", - заметила она. "Возможно, ты забыла, но твоя мать неравнодушна к чистоте".

"Не называй ее моей матерью". Эфир вибрировал в моей груди, когда я шагнула к служанке. "Для меня она не такая".

Миллисент ничего не сказала.

"Или ты найдешь мне что-нибудь другое, или я пойду в этом", - повторила я. "А если это не подходит, я пойду к ней только в том, в чем родилась".

"Правда?" Она выделила это слово.

"Правда."

"Это почти стоит того, чтобы позволить тебе сделать это, только чтобы увидеть выражение ее лица". Миллисент несколько секунд стояла неподвижно, а затем оттолкнулась каблуками от спинки стула. Я скрестила руки, когда она наполовину перекатилась, наполовину перевернулась со стула на ноги. Она повернулась ко мне, плоские, всклокоченные волосы наполовину закрывали ее лицо. "Тогда это моя проблема".

"Да."

Миллисент громко выдохнула. "Мне за это мало платят". Она выхватила платье у другой служанки. "Вообще-то, мне вообще не платят, так что это еще хуже".

"Чертовски странно", - пробормотал Киеран себе под нос, наблюдая, как она... выбегает из комнаты.

Остальные подручные остались, неподвижные и молчаливые, их лица скрывали нарисованные маски. Как я могла забыть о них? Я подавила дрожь при воспоминании о том, как они бесшумно двигались по коридорам. И моя мать, единственная женщина, которую я знала как одну из них, была одной из них?

"У вас у всех есть имена?" спросил Киеран, внимательно наблюдая за ними. Его встретила тишина. "Мысли? Мнения? Что-нибудь?"

Ничего.

Они даже не

моргнули, стоя между нами и открытыми дверями. Я позволила своим чувствам достичь их. Я нашла стены, похожие на стены Миллисент, и мысленно представила крошечные трещины в этих щитах. Маленькие трещинки, наполненные серебристо-белым светом. Я протиснулась сквозь отверстия, чувствуя...

Одна из служанок слегка вздрогнула, когда я почувствовала вкус чего-то воздушного и похожего на бисквит. Мир. Удивленная, я отпрянула и чуть не сделала шаг назад. Как они могли почувствовать мир? Это было совсем не похоже на то, что я узнала от Миллисент.

"Заставляет задуматься, почему та, другая, такая разговорчивая", - заметил Киеран. "А эти нет".

"Потому что я не думаю, что она полностью похожа на них. Правда?" спросила я подручных, когда Киеран бросил на меня быстрый взгляд. "Она другая".

"В чем-то, кроме очевидного?" пробурчал Киеран.

"Она не пахнет, как они".

Брови Киерана сжались, когда он повернулся к другим подручным. "Ты права."

Миллисент вернулась вскоре после этого, неся одежду, такую же черную, как и та, что была на ней. Она прошла мимо Киерана и меня, бросив одежду на кровать. "Это лучшее, что я смогла придумать". Повернувшись ко мне, она положила руки на бедра. "Надеюсь, это сделает тебя счастливой, потому что это точно будет ее раздражать".

"Разве я выгляжу так, будто мне не все равно, раздражает ли это ее?"

"Нет." Она сделала паузу. "Прямо сейчас". Холодок пробежал по моему позвоночнику, когда она подошла к стулу и села, скрестив одну ногу на другой. "Тебе нужно подготовиться. Я составлю компанию твоему... мужчине".

"Отлично", - пробормотал Киеран.

"Я хочу увидеть Ривера перед встречей с королевой".

"Он в порядке".

"Я хочу его видеть".

Ее губы сжались, когда она уставилась на меня. "Она всегда такая требовательная?"

"То, что ты называешь требовательностью, я бы назвал утверждением ее власти", - ответил Киеран.

"Ну, это раздражает... и является неожиданным". Ее немигающий взгляд остановился на мне. "Она не всегда была такой".

"Откуда ты знаешь?" спросила я.

"Потому что я помню тебя, когда ты был тихоней, как крошечная мышка, не издавая ни звука, если только не наступала ночь, и дурные сны находили тебя", - сказала она.

Холодок вернулся, снова пробежав по моему позвоночнику.

"Я была здесь тогда. Мне кажется, что я всегда была здесь", - сказала она со вздохом. "Я стара, Пенеллаф. Почти такая же старая, как твой король..."

Прежде чем я успела осознать, что сдвинулась с места, я оказалась перед ней, мои руки лежали поверх ее рук, вдавливая их в ручки кресла. "Где Кастил?" спросила я, заметив, что Киеран подошел ко мне сзади, а остальные служанки шагнули вперед.

Когда Миллисент ничего не сказала, Первородная сущность запульсировала в моих венах, и я опустила голову, чтобы мы оказались на уровне глаз. "Ты видела его?" В мой голос вернулась дымчатость.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Предназначение

Ярославцев Николай
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
2.30
рейтинг книги
Предназначение

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор