Война Инь
Шрифт:
Между тем женщина, назвавшаяся Синди, подождала в подъезде дома (в котором вовсе и не жила), пока такси тронулось. Убедившись, что машина скрылась из виду, она позвонила из ближайшего телефона-автомата.
— Да, все прошло нормально. Клиент болтал без умолку. Все зафиксировала, чип с записью оставлю в условленном месте после того, как увижу на моем счету половину стандартной суммы. Остальное — как обычно, после получения вами посылки. Надеюсь, останетесь довольны и мы продолжим наше взаимовыгодное сотрудничество. До свидания.
Повесив трубку, женщина стерла помаду и макияж,
Когда Роберт приехал домой, туман в голове немного рассеялся, но вид у него был такой, что жена сразу закатила скандал. И чувствовал он себя так паршиво, что даже не стал с ней спорить, а терпеливо выслушивал обвинения и угрозы, желая лишь одного — как можно скорее добраться до постели и заснуть.
Глава 1 Неожиданный визит с неприятными последствиями
— Дядя Фредерик! Посмотри, как странно: на цифровом фотоснимке в небе какие-то странные блики, а визуально ничего нет! — зацепившись по пути полой куртки за дверную ручку, молодой человек лет двадцати буквально вломился в кабинет командующего специальной испытательной авиабазой.
Эти восторженные вопли были адресованы моложавому на вид генералу, который готов был сквозь землю провалиться от стыда.
— Кре-е-тин… — сквозь зубы процедил он. Фредерик Пулен терпеть не мог, когда люди занимались не своим делом. Но своей любимой сестре Марте отказать не смог. И вот результат…
— Да посмотри же!
— Морис! — Пулен едва сдерживался. — Сколько раз тебе можно повторять: здесь не детская площадка! Сколько тебе лет, черт возьми? Военный ты или нет?
— Ты же все сам прекрасно знаешь: я не военный, я — художник. Но моя мама… Мы ведь все зависим от нее. Точнее, от ее денег. При таком раскладе самим собой я могу быть только по ночам. Ну представь себе, как живут художники… тем более художники, которым родители не дали благословения, а?
— Ты очень болтлив, вот что я тебе скажу. Паяц… Можешь хоть меня не позорить?
— Извини, наверное, я был слишком эмоционален, но это просто не поддается объяснению. Сам посмотри! — Морис вновь уткнулся в дисплей фотоаппарата.
— Мне давно пора было отобрать у тебя эту игрушку — ведь ты находишься на военном объекте. Из-за тебя, вернее, из-за искренней и преданной любви к твоей матери… Уж если ты пользуешься этим здесь, то, бога
— А не проще ли дать мне хорошего пинка под мой богемный зад? Ладно-ладно, шучу, успокойся, пожалуйста. Как военный военному: здесь что-то нечисто. На кадрах блики.
— Что ты несешь? На небе ни облачка. Ты не только никудышный военный, но и дрянной художник.
— Да погоди же! Что за манера… Вот мое мнение: некие летательные объекты осуществляли разведку или что-то в этом роде как раз в тот момент, когда я делал снимок.
— Это слишком смелое заявление, которое ничем нельзя подтвердить, — насмешливо проговорил Пулен.
— А фотографии? — воскликнул Морис.
— Ха! Морис, знаешь, есть такие специальные дяди, которые с помощью самой современной техники следят за тем, чтобы…
— И что? — прервал его племянник. — Я говорю тебе совершенно серьезно: если ты покажешь фотографии этим своим специальным дядям, клянусь, они подтвердят мои подозрения. Ну же! Пока не поздно!
В голосе Мориса были такие нотки, что Пулен невольно начал понимать: подобными вещами не шутят. Даже художники. Надо бы и вправду… Но как?
— Хорошо, я согласен, — сказал он племяннику. — В конце концов, мы обязаны проверять всякую подозрительную информацию. Но как я объясню? Придется рассказать о фотоаппарате… Нет, не могу!
— Да что с тобой? Это не ты им должен объяснять, а они тебе! Не нужно ничего рассказывать. Просто попроси их быть повнимательнее — они же не какие-то там… они настоящие военные! Они поймут.
— Все чисто, господин генерал! Ситуация под контролем.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Погода благоприятствует! — улыбнулся с экрана монитора оперативный дежурный по базе майор Дюфур.
Генерал Пулен еще немного подержал майора на линии, словно пытаясь на расстоянии определить, не врет ли тот начальству, после чего отключился.
— Ну что? — взволнованно спросил Морис.
— Что, что! — передразнил его Пулен. — Конечно же, все чисто. Мой тебе совет: засунь свои амбиции вместе с божественными видениями куда подальше.
— Бездушные машины! Черт бы вас побрал! — Морис сердито сплюнул и вышел прочь из кабинета.
«Мальчишка! Сущий ребенок!» — Фредерик Пулен был раздосадован. Он понимал, что дальше так продолжаться не может: Морису здесь не место.
Не прошло и часа, как генерала вызвал оперативный дежурный.
— Господин генерал! Произошло нечто непредвиденное. Это не поддается объяснению, — взволнованным голосом произнес он. — Дело в том, что… Кажется, в наше воздушное пространство совершено вторжение… и началась высадка десанта противника!
Фредерик Пулен едва не задохнулся от ярости. Кровь мгновенно прилила к голове, стало трудно дышать.
— Что-о? Какого дьявола, майор?! Я же только недавно вас вызывал и интересовался, все ли в порядке! И вы соизволили тогда сказать, что все без проблем. А сейчас утверждаете, что нас чуть ли не атакуют! У нас что, все системы дальнего обнаружения отключились разом?