Война, которой не было
Шрифт:
Он глянул на меня затравленно.
– Кейн не спрашивал тебя, сколько у него пальцев на ногах?
Как всегда, стоило Отису на что-нибудь указать, все становилось на свои места. Кейн - один из них. И тут я тоже на мгновение увидел
Отис был не просто асом, он был опаснее кого-либо на планете. Я был еще опаснее, и у каждого из нас имелся тыл. Два человека, работающие вместе, в четыре раза сильнее любого одиночки. Я не хотел тащить с собой Отиса, но Кейн был одним из них, и Кейн знал все.
– Похоже, нам предстоит работа, - сказал я. Отис сделал глубокий вдох.
– Ага. Иначе нам хана.
– Вероятно, нам так и так хана.
– Скверно, наверное, быть нами. Я тебя прикрою.
– Послушай, Отис, мы должны это сделать, но не рискуй понапрасну. Наша главная задача прикончить Кейна, второстепенная - вытащить оттуда тебя.
Он посмотрел на меня сердито.
– А пошел ты! Мы же в одной связке.
Встреча
Откинувшись со стулом, Смит оперся спиной о подоконник.
– Я отослал последний отчет, - сказал он. Заполняя паузу, я отпил кофе.
– И стояло в нем только одно: «Прощайте», - добавил он.
– А потом вы нашли меня.
– Нет,
– Смит встал.
– До свидания, мистер Нэш. Спасибо за компанию.
– Он положил на стол деньги - больше, чем нужно.
– Позвольте мне заплатить за кофе. Это самое малое, что я могу сделать, если сегодня мы положим конец нашей войне.
Повернувшись, он медленно пошел прочь.
Я тоже встал и почувствовал в кармане пальто тяжесть, которой раньше не ощущал. Даже не коснувшись предмета, я понял, что это пистолет, скорее всего, «вальтер», который так любили и Джеймс Бонд, и инопланетные захватчики. Легкий, компактный и очень эффективный в ближнем бою. Деньги я оставил на столе и двинулся по улице. В ту же сторону, куда направился Смит.
Перевела с английского Анна КОМАРИНЕЦ
[1] Красное вино. (фр.) (Прим. перев.)
Перекресток
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
