Война Жреца. Том II
Шрифт:
Мы четверо — я, Лу, Орвист и Риса — расположились в столовой того дома, что мы с богиней снимали для себя в верхнем городе. Орвист был в приподнятом настроении, так как считал, что собираемся мы на прощальный ужин перед отбытием мужчин на фронт — Риса останется рядом с королевой и продолжит свою работу в качестве ее личного учителя магии.
Мы и вправду неплохо поужинали. Наемный повар справился выше всяческих похвал. Мы с Орвистом тягали вино, Лу и Риса — сидели с травяными настойками. Архивариус очень бурно отреагировала на мои слова о том, что
К концу ужина, поймав на себе уже, наверное, десятый тяжелый взгляд Лу и столько же ментальных сигналов от богини, я отлучился в свой рабочий кабинет, из которого вернулся с фолиантом Софа в руках.
— О! Великий труд великого Антона Тинта! — пробасил Орвист, приветственно поднимая кубок с токонским. — Хочешь что-то показать?
Я молча сел с книгой на свое место — по правую руку от Орвиста, и положил фолиант прямо перед ним.
— Ты же понимаешь, что это такое? — сказал я, положив ладонь на черную кожу обложки.
Орвист как-то мигом подобрался и, бросив взгляд на жену, которая была не в курсе моего происхождения, размыто ответил:
— Более чем, Антон. А к чему этот вопрос?
В комнате повисла тишина. Прервалась веселая беседа, что велась Рисой и Лу, молчал и я.
— Так в чем дело? — переспросил Орвист.
— Милый, завтра утром нас ждет корабль, — ответила за меня Риса, после чего густо покраснела и потупила взгляд.
Она знала о нашем плане заранее, потому что нам требовалась ее поддержка.
— В смысле корабль? — Орвист все еще не понимал, что происходит.
— Корабль, который увезет тебя, твою молодую жену и будущего наследника рода де Гранж в Ламхитан, пока тут гремит война. К сестре и матери, — тихо ответил я, глядя куда-то в сторону. — И вместе с вами на юг уплывет эта книга.
— Антон! Я не знаю, до чего вы тут договорились, но… — начал Орвист, но я его быстро перебил.
— Граф, ты знаешь, что содержится в этом томе. А еще вспомни наставление Эдит. Твоя матушка просила тебя не ввязываться в проблемы, которые множатся вокруг странного барона, — осадил я друга. — И поверь мне, эта ноша будет так же тяжела, как и сражение с гонгорцами.
Ноздри Орвиста расширились, а лицо стало краснеть. Я видел, что граф сейчас был в ярости. Он готовился отправиться на войну, отправиться вместе со мной в самое пекло, как происходило всегда.
— Риса, Лу, вы нас не оставите? — тихо, но грозно спросил Орвист.
Впрочем, это был не вопрос, а руководство к действию. Когда женщины нехотя вышли из комнаты и оставили нас с графом наедине, Орвист разошелся.
— Антон! Я все понимаю, ты сильно изменился в последние годы, но сговариваться за моей спиной! Подбивать мою жену пойти против меня! Да как ты посмел?! Я, вообще-то, не мальчик! И сам могу решать, защищать мне родную страну или прятаться
На этих словах Орвист вскочил со своего места, чуть не опрокинув стул, и зашагал по комнате, бросая косые взгляды на фолиант.
— И почему тебе так важно, чтобы я вывез… это из Клерии? Скажи мне, во имя Семерых!
— Ты сам понимаешь, что там написано, — спокойно ответил я, все еще сидя на стуле и наблюдая за реакцией бушующего друга. — Я занес в этот том вещи, к которым этот мир не готов. А, возможно, не будет готов никогда.
— И ты не придумал кандидата в посыльные лучше? — горько, с обидой, спросил граф.
— Почему сразу в посыльные?
— Ты же хочешь, чтобы эта книга попала к арху, правильно? Чтобы ламхитанцы правильно воспользовались этим знанием? А может, тебе, вместо того, чтобы корпеть над этой проклятой книгой, стоило вспомнить что-нибудь полезное для Клерии?! — проревел Орвист. — Я помню твои воспоминания! Помню сцены войн, что ты мне показал когда-то. Что творил твой народ и народы твоего мира! Так может быть ты бы переизобрел какое-нибудь оружие, которое помогло бы нам справиться с гонгорцами и Кваттом?!
Мне нечего было на это ответить. В этом плане я был абсолютно бесполезен. Даже расслоение памяти дало лишь обрывочные данные о том же порохе, который бы смог перевернуть все с ног на голову. О его производстве и речи не шло. То же самое касалось других основ промышленности или металлургии. Я не был материаловедом, инженером или реконструктором. Я был простым выпускником московского экономического института. Когда-то, давным-давно. Кто я сейчас? На этот вопрос у меня не было однозначного ответа.
— Орвист, послушай. Во-первых ты не прав. Я не прошу тебя отвезти книгу Арвану или другому южанину. Я отдаю ее тебе, — начал я примирительно, глядя графу прямо в глаза. — Я доверяю тебе все, что знаю, буквально. Все, что может изменить этот мир. Тебе и твоим потомкам. С этой книгой род де Гранжей сохранится сотни лет, она сделает вас главными промышленниками мира. Считай это моим свадебным тебе подарком…
— Хорош подарок! Если эта книга так опасна, как я думаю, то ты объявляешь вечную охоту на меня и моих потомков! — прорычал Орвист.
— За все надо платить! — не выдержал я и вызверился в ответ. — Да! Она опасна! Но мне пришлось ее написать! И если бы я мог, она бы уже лежала в камине и превращалась в пепел! Но пока существуют боги, пока есть Соф и жива династия Фотенов, книга должна быть в порядке!
— Так отдай ее Софу! Положи на алтарь и забудь о ней!
— Нет! Это знание — для людей, а не богов! Богам вообще нет дела до наших бед! Они слишком заняты своей вечностью! Так что ты возьмешь этот труд, сядешь на корабль и сделаешь так, что эта книга никогда не попадет в чужие руки и останется внутри семьи! Навсегда! Хочешь попасть на войну? Вот она, твоя война! Ты и эта книга против всего мира! И твои дети, и твои внуки, если у тебя хватит доблести возложить на них столько ответственности!