Возлюбленная виконта
Шрифт:
Но ей хотелось, чтобы к ней прикасались. Хотелось, чтобы прикасался Люциан.
— Я давно не навещал Бланш, — прервал ее размышления Люциан. — В последний раз мы поссорились. Как она?
— Прекрасно. Занята.
— Не завела еще любовника?
— Разумеется, нет! — запальчиво ответила Дейзи и уже спокойно добавила: — Она ведь на отдыхе, если помните.
— Ну да, совсем забыл.
Он отвернулся, чтобы возобновить работу над табличкой, которую еще вчера начал переводить.
Дейзи попыталась сосредоточиться на мозаике, но кусочки смальты расплывались перед глазами.
— Бланш
Он замер и повернулся к ней, его перо зависло над бумагой.
— Это она сказала?
Дейзи кивнула.
— Она хотела, чтобы я передала вам…
Решимость ей изменила.
— Что?
Дейзи густо покраснела.
— Что она готова показать вам что-то, о чем вы хотели узнать.
Его губ коснулась чувственная улыбка.
— Неожиданно приятные новости. Пожалуйста, передайте, что я наведаюсь к ней сегодня вечером, в восемь часов. Это удобно?
— Она будет ждать.
Дейзи судорожно сглотнула.
Глава 17
Говорят, боги спросили греческого мудреца Тиресия, какой пол имеет больше возможностей для получения удовольствия во время акта любви. «Женщины», — ответил он и был ослеплен за свою искренность.
Высокие часы в кабинете внизу пробили время. Дейзи в тысячный раз взглянула на себя в зеркало над туалетным столиком.
— Он опаздывает, — пожаловалась Дейзи своему отражению в маске.
Он рано отпустил рабочих, отправив и ее домой незадолго до вечернего чая. Дейзи даже решила, что он все же собрался нанести визит Кларинде Брамли.
Дейзи отвернулась и снова принялась мерить комнату шагами. Она до сих пор не привыкла к туфлям на высокой платформе, которые носила, когда выдавала себя за Бланш. Они несколько замедляли ее движение по комнате и громко стучали по деревянному полу.
Кринолин она не надела. Почему-то она не могла заставить себя надеть что-то такое, что могло воспрепятствовать исследованию Люциана. Так что ткань платья в движении ласкала ее ноги и бедра. От малейшего прикосновения атласа к чувствительной коже паха у нее по телу бегали мурашки. С того момента, как она проверила описанные в дневнике Бланш откровения, от которых глаза лезли на лоб, ее тело не знало покоя. Не зря Изабелла предупреждала об опасности заигрывания с физическими желаниями, но Дейзи пренебрегла предупреждениями.
Люциан спрашивал ее. Теперь она была вооружена знаниями, которые он искал. Внутри у нее все трепетало от неуверенности. Позволит ли она ему прикоснуться к своему потайному местечку, когда при одной мысли об этом ее бросает в жар?
В дверь постучали. В комнату заглянула Нанетта.
— Ваш джентльмен пришел, — доложила она.
— Пришли его немедленно наверх.
— Но, мадемуазель, нужно заставить его ждать, чтобы сполна оценил оказываемую ему честь, — возразила Нанетта. — Двадцать минут по меньшей мере.
— Веди его сейчас же, Нанетта, — стояла на своем Дейзи. «Пока я не утратила решимость».
— Слушаюсь. —
— Тогда я и спрошу его! — перебила ее Дейзи.
Брови горничной поползли вверх, и Дейзи пожалела о своей грубости. Нанетта с самого начала этой затеи только помогала ей. Зря она сорвала свою нервозность на бедной женщине, которая была скорее подругой, чем служанкой.
— Прости, Нанетта. Ты права. Но у меня есть всего пять минут. Не больше.
Нанетта лукаво улыбнулась:
— Oui, мадемуазель. Пять минут.
Дейзи опустилась на один из стульев у карточного стола Бланш. Нет, стоять, наверное, лучше. Разница в ее росте и росте Бланш была одним из убедительнейших различий между ними. Она вскочила на ноги.
Подойдя к окну, Дейзи повертелась в разные стороны, проверяя, как выглядит. В смотревшем на нее экзотическом создании она не узнавала ни одной своей черты.
Кроме глаз. Под маской они были огромные, полные трепета.
Она собиралась открыть Люциану частицу себя, частицу, о существовании которой до последнего времени даже не подозревала.
Но что, если ему не понравится сокровище, которое она в себе открыла?
В ее груди гулко колотилось сердце.
Быстрый стук привлек ее внимание к двери.
— Войдите, — сказала она тихо по-английски, потом опомнилась и перешла на французский: — Entrez, s'il vous plait. [13]
Дверь открылась. На пороге в ярком свете коридора стоял Люциан. Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не броситься к нему навстречу. Грациозно поклонившись, он вошел и тихо прикрыл за собой дверь. Комната, освещенная пламенем свечи и огнем очага, вновь погрузилась в полумрак.
13
Входите, пожалуйста (фр.).
— Здравствуйте… Бланш, — произнес Люциан, слегка запнувшись на имени.
Он чуть не назвал ее Кларинда?
В груди Дейзи вскипела досада. Утром — Дейзи Дрейк, днем — Кларинда Брамли, а теперь при свечах — Бланш Латур. Как он умудряется иметь столько женщин одновременно?
Возможно, сегодня она не возьмет его на поиск сокровища.
Люциан быстро подошел к ней, но остановился, не осмелившись ее обнять, и наклонился. В ожидании поцелуя Дейзи закрыла глаза. Но когда его губы прикоснулись к ее щеке, ее глаза в удивлении распахнулись. Отступив на шаг назад, он окинул ее взглядом.
Медленно. Пристально. Как будто хотел запомнить.
— Я скучал по вас, — сказал он просто. — Хоть и не приходил, но все время думал о вас. Я глупо вел себя во время нашей последней встречи. Смею ли надеяться на прощение?
Он улыбнулся, и сердце Дейзи едва не выскочило из груди.
Все время думал о ней? Даже когда он целовал ее, как ее саму? Она могла поклясться, что Бланш не было в его мыслях, когда он ласкал языком рот Дейзи. Двуличность мужчины пугала.
— Конечно, я вас прощаю, — сказала Дейзи.