Возмездие (Ангел смерти, Наперегонки со смертью)
Шрифт:
– Одежда у вас не для горных прогулок, но не согласитесь ли вы пройтись со мной в ту сторону?
– Хорошо. – Она поняла, что он хочет поговорить с ней о чем-то наедине.
– Знаете, а я никогда не был за морем, даже в Англии, – сказал Брайан, когда они вышли на дорожку. – Да, признаться, и не особенно хотел. Можно ведь отправиться куда угодно, но я никогда не уезжал с острова. Видите лодки, вон там?
Ева посмотрела вниз на море, где взад-вперед сновали лодки и катера.
– Это туристы?
– Скорее рабочие. Кто в Англию, кто оттуда. И
– О чем вы хотели со мной поговорить, Брайан?
– О многом, лейтенант. Очень о многом…
Идя к ним, Рорк вспомнил, что впервые увидел Еву на похоронах. Тогда тоже погибла женщина. Было холодно, а Ева забыла перчатки. На ней был ужасный серый костюм, и одна пуговица висела на ниточке. Он сунул руку в карман и нащупал пуговицу, которая тогда все-таки отвалилась.
– Ты что, заигрываешь с моей женой, Брайан?
– Ох, если бы у меня был шанс! Дело в том, что у меня есть новость для вас обоих. Сегодня рано утром мне звонил Соммерсет.
– Зачем он тебе звонил? – Рорк удивленно поднял брови.
– Сказал, что ты ждешь меня в Нью-Йорке, срочно. Что дорога будет мне немедленно оплачена.
– Когда был звонок? – Ева уже вытащила из кармана телефон – связаться с Пибоди.
– В восемь. Дело крайней важности, поэтому необходима личная встреча. Вылетать нужно сегодня, номер забронирован в «Сентрал Парк Армз».
– Как ты понял, что это Соммерсет? – спросил Рорк.
– Да боже мой, Рорк, думаешь, я не помню его голос? Это был точно он. Но долго говорить не стал – быстро повесил трубку.
– Пибоди! Немедленно просыпайтесь.
– Что? – Пибоди оглушительно зевнула. – Прошу прощенья, мэм. Да, мэм. Я проснулась.
– Выкиньте Макнаба из постели, пусть проверит все телефоны. Мне надо знать, был ли разговор с Ирландией – приблизительно… Черт, какая здесь разница во времени? Приблизительно в три часа ночи.
– Сию секунду, лейтенант.
– Как только получите ответ, свяжитесь со мной. – Ева повернулась к Брайану, убирая телефон в карман. – Мне нужна запись вашего разговора – в качестве улики, – сказала она. – Мы сделаем копию для инспектора Фаррел, но мне необходим оригинал.
– Я знал, что он вам понадобится, – сказал Брайан, вынимая диск, – и принес с собой.
– Отлично! И что вы сказали человеку, который вам звонил?
– Что у меня полно работы, и я не могу лететь через океан по пустякам. Пытался его разговорить, спрашивал о Рорке. А он настаивал, чтобы я прилетел немедленно, говорил, что Рорк меня отблагодарит. – Брайан мрачно усмехнулся. – Соблазнительное предложение! Бесплатный перелет, отель и двадцать тысяч фунтов за каждый день моего отсутствия.
– Ты останешься в Дублине, – отрезал Рорка.
– А если я все-таки решу отправиться в Нью-Йорк и переломать кости этому ублюдку?
– Ты останешься в Дублине, – повторил Рорк. – Если для этого мне придется сначала вышибить тебе мозги – я готов.
– Думаешь, ты со мной справишься? – Брайан, нахмурившись, начал расстегивать пиджак. – Давай попробуем.
– Прекратите, вы, идиоты! – Ева встала между ними, готовая, если понадобится, блокировать обоих. – Вы останетесь в Дублине, Брайан, потому что этому ублюдку нужна только я. Ваша виза будет недействительна, и, если вы все-таки попытаетесь покинуть страну, вам придется провести некоторое время за решеткой.
– Да черт с ней, с визой! Я…
– Замолчите! А ты, – повернулась она к Рорку, – осади назад. Надо же, пара дней в Ирландии – и все становятся такими воинственными! Воздух здесь, что ли, особый?
Ее телефон загудел.
– Это Пибоди. А вы, двое, запомните: с теми, кто ведет себя по-идиотски, я не церемонюсь.
Когда она отошла в сторону, Брайан не смог сдержать улыбки,
– Вот баба, а? – сказал он с восхищением и похлопал Рорка по плечу.
– Моя Ева нежна, как роза. Хрупкая и тихая. – Рорк усмехнулся, услышав, как Ева во весь голос ругается с Пибоди. – И голос – как флейта.
– А ведь ты по уши в нее влюблен…
– До смерти. – Он немного помолчал, потом сказал тихо: – Оставайся в Дублине, Брайан. Я знаю, что ты и без визы куда надо доберешься, но я прошу тебя. Я не хочу хоронить еще одного друга.
– Да я и не думал ехать, пока ты не влез со своими запретами.
– Этот ублюдок прислал мне цветы, – сообщила Ева, подойдя к ним. – Эй, поосторожнее! – возмутилась она, когда Рорк схватил ее за плечи.
– То есть как, прислал цветы?! Куда?
– Домой, разумеется. Пара дюжин роз, только что прибыли. С запиской, в которой выражается надежда на то, что я скоро встану на ноги и буду готова к следующему раунду. Что-то про… Черт его знает, что это такое. Что-то вроде молитвы, которую читают в мою честь, за мое полное и скорейшее выздоровление. Пибоди на всякий случай вызвала саперов и задержала мальчика-посыльного, но, кажется, он ни при чем. По нашим телефонам никто в Ирландию не звонил. Макнабу нужен диск Брайана – для проверки. – Она взяла Рорка за руку. – А мне необходимо вернуться в Нью-Йорк. Немедленно.
– Да, конечно. Тебя подвезти до Дублина, Брайан?
– Нет, спасибо. Я на машине. Будь осторожен, Рорк, – сказал он и обнял его. – Приезжай.
– Обязательно.
– И привози свою очаровательную женушку. – Ева успела только моргнуть удивленно, как Брайан обнял ее и расцеловал в обе щеки. – Удачи вам, лейтенант. А паренька нашего держите на коротком поводке и лучше – на строгом ошейнике.
– Береги свою задницу, Брайан, – крикнул ему напоследок Рорк.
– И все остальное, – пообещал Брайан, отвернулся и стал смотреть на море.