Возмездие
Шрифт:
— Считай это материнской интуицией.
— Спасибо, — сказала я и шмыгнула носом.
Она протянула мне салфетку и помогла принять сидячее положение. Моя голова кружилась и пульсировала. Она полезла в карман и достала две маленькие белые таблетки, а потом взяла бутылку воды с ближайшего стола и протянула ее мне. Я закинула таблетки в рот, даже не спросив, что это было, и сделала большой глоток воды. Мне так хотелось пить, что я прикончила всю бутылку.
— Хорошая девочка.
На ее тонких губах появилась улыбка.
— Ты,
Мне не нужно было отвечать. От ее слов у меня громко заурчало в животе.
— Похоже, ответ утвердительный, — хихикнула она. — Я скоро вернусь с какой-нибудь едой. Сегодня нам давали какой-то куриный суп с овощами и рисом. Когда есть сотня ртов, которые нужно накормить, и ограниченное количество мяса, его приходится растягивать. Суп, кажется, лучше всего для этого подходит.
— У вас есть курица? — спросила я, ошеломленно.
— Да, у нас есть куры, кролики, козы, коровы и огород.
Выражение моих широко раскрытых глаз заставило ее снова рассмеяться.
— Когда ты окрепнешь, я отведу тебя вниз и покажу нашу мини-ферму. Там пахнет совершенно ужасно, но она стоит того, чтобы время от времени наслаждаться свежим мясом.
— Мне бы этого хотелось, — ответила я. Когда она собралась уходить, я остановила ее.
— Подождите!
Она остановилась и обернулась.
— Я пришла сюда с двумя парнями и собакой. Они в безопасности?
Она кивнула.
— Да, с ними все в порядке. Они находятся в комнате предварительного заключения, где их допрашивают, пока мы с тобой говорим. Один из них, похоже, твердо намерен узнать о твоем состоянии. Он сказал им, что не будет говорить, если не будет уверен, что ты в безопасности.
Мое сердце сжалось в груди.
— Не волнуйся, дорогая. Я сказала ему, что ты отдыхаешь, и что я твой лечащий врач. Ты бы видела облегчение на его лице. Он, очевидно, любит тебя.
Она неторопливо вернулась ко мне и положила свою руку на мою.
— Если ты докажешь, что я права, и не сделаешь ничего, что хотя бы намекнёт на то, что ты та, за кого тебя выдает правительство, я отведу тебя к нему.
— Вы, правда, это сделаете?
Мои слова прозвучали слишком взволнованно, и она кивнула.
— Спасибо вам, Энн. Это очень много для меня значит.
— Я знаю, дорогая. Я знаю, — пробормотала она, прежде чем выйти из комнаты.
ГЛАВА 14
— Ни за что! — раздался взволнованный, низкий голос. — Ты пошла против всего, что я тебе говорил.
Женщина усмехнулась.
— О, Руди. Она всего лишь девочка. Не обращайся с ней как с монстром, потому что правительство называет ее таковой. Тебе следует поговорить с ней самому.
— Откуда ты знаешь, что она не использует тебя, Энн? Я не собираюсь рисковать чьей-либо жизнью здесь.
— Руди, послушай себя.
Голос Энн начал медленно повышаться, и именно тогда я поняла, что Руди был лидером этого бункера.
— Она никак не показала нам, что может быть опасна.
— Это потому, что она была в отключке, когда её доставили сюда, — возразил Руди.
— Я тщательно осмотрела её и провела с ней прекрасную беседу. Она просто испуганная девушка, которая беспокоится о людях, с которыми она была. Я знаю, что она не причинит нам вреда.
— Откуда ты знаешь? Ты ничего не можешь гарантировать. Ты даже не знаешь, кто они такие.
— Нет, не знаю, но ты когда-нибудь раньше сомневался в моих суждениях? Ты хороший человек, Рудольф Дэниел Мердок. Ты научил всех нас быть справедливыми и добрыми. И прямо сейчас ты не делаешь ни того, ни другого, — увещевала Энн мужа сладким голосом, и это, казалось, сработало.
— Ты права, — вздохнул он. — Я поговорю с ней, но если я замечу что-нибудь необычное, она будет спать в одной из наших камер.
— Хорошо, дорогой, — согласилась Энн.
Остальная часть их разговора была быстрой и невнятной. Через несколько мгновений дверная ручка повернулась, и вошла Энн.
— Привет, Эбигейл, — поздоровалась она, подходя ко мне с подносом, на котором стояла миска дымящегося супа.
Она передала поднос Руди, который стоял позади нее, не сводя с меня прищуренных глаз. Энн подняла меня в сидячее положение и потянула спинку кровати вверх. Та щелкнула несколько раз и зафиксировалась в сидячем положении. Подложив мне под спину и голову несколько подушек, она взяла у мужа поднос и осторожно поставила его мне на колени.
Я сделала глубокий вдох, когда пар попал мне в нос.
— Пахнет как в раю.
— А ещё у него фантастический вкус. Давай. Поешь, — приказала она, указывая на мою ложку.
Я поднесла бульон к губам и сделала глоток. Вкус супа не был похож ни на что, что я когда-либо пробовала. Какие-то специи так прекрасно смешались, и тихий стон невольно вырвался у меня изо рта, а Энн хихикнула.
— Разве он не чудесен?
— Это лучший суп, который я когда-либо пробовала.
Она придвинула стул к моей кровати и жестом пригласила мужа сесть.
— Эбигейл, это мой муж, мистер Мердок. Все зовут его Руди. Он и его отец были руководителями этого бункера, но его отец болен и умирает.
О, боже мой. Мужчина в соседней комнате, Джордж Мердок, был его отцом.
Руди было за пятьдесят, и у него были волосы с проседью — которой было много. Он был невысокого роста, может быть, метр семьдесят. Его кожа была бледной и морщинистой, а голубые глаза — уставшими.
Я положила ложку на поднос и протянула ему руку.
— Приятно с вами познакомиться, Руди. Спасибо, что приютили нас. Ваша доброта не будет забыта, и мне жаль слышать, что ваш отец болен, — сказала я.