Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эл облегченно выдохнула, а Тай-Тай ее подбадривающе приобняла.

Впереди всех возникла Мари, она, скрестив на груди руки, требовательно спросила:

— Что произошло в деревне, Тео? Что с моими людьми? Что с моим братом?

— Все случилось из-за осколка в твоей оружейной, — ответил я. — Неспящие пришли за ним. Не все сумели уцелеть, но мы спасли кого смогли. Деревню сожгли Теневики, а твой брат…

Вспомнив о Марке Дерей, я невольно поморщился.

— Что? Что с Марком? — Мари оказалась возле меня, с силой ухватила меня за плечи и вперила полный ужаса взгляд.

Такой испуганной я ее не видел никогда.

— Говнюк он, причем редкостный, вот что с ним! — я снова скривился. — Но он в безопасности, цел и невредим. Побудет какое-то время в Рэй-Ро, там он, по крайней мере, не будет создавать нам проблем.

Мари тихо выдохнула, нахмурилась и, схватив меня за руку, потащила к скалам со словами:

— Идем, расскажешь нам все.

«Я жду тебя здесь», — сказал мне Виракэс, и я услышал, как он вспорхнул в небо. Сегодня нам предстоял еще один полет.

Я поведал отряду все, что узнал и рассказал о наших дальнейших планах. О своих приключениях во дворце я тоже рассказал, но далеко не все. Я решил пока повременить и не говорить о том, что я женился и вскоре стану отцом. Во-первых, сейчас неподходящее время, во-вторых, делиться этой новостью со всеми вокруг меня не хотелось.

Когда мы все обсудили, отряд начал собираться в дорогу. Мне бы хотелось побыть с ними еще хоть немного: услышать новости Тай, узнать, как дела у Рейга, послушать байки Борова и Эсгона — но это все после. Мне предстояло снова отправляться в путь.

— Как быть с капитаном и кораблем? — спросила меня Мари. — Я хоть и держу Тюзмака на любовной привязи, но он очень не хочет расставаться со свои ветробегом. Да и мне, если честно, надоело его магически тянуть. Но, сам понимаешь, если отпустим, он может нас выдать.

Я взглянул на капитана, он набивал походную сумку свертками с едой и то и дело поглядывал ревниво на нас.

— И какие у тебя предложения? — спросил я, потом добавил: — Его ветробег может нам пригодиться.

— Ветробег может, и пригодится, а вот капитан едва ли. Он будет только обузой.

— Ну не убивать же его теперь из-за этого, — усмехнулся я, прекрасно понимая, что Мари это не имела в виду.

— Пусть он тебе присягнет, — сощурила хитро глаза Мари. — Он ведь слышал все, что ты говорил, и о том, кто ты такой, мы тоже уже рассказали. Нам ведь понадобятся сторонники не только на суше, но и на воде. Дай ему задание.

— И какое же? Собрать для нас флот? Не думаю, что ему это под силу.

— Собрать, может и не под силу. А вот пустить слух, что Император Теодорес Девангер собирает морское войско — это ему под силу.

— Собираю? — скептично усмехнулся я. — И где же я его собираю?

— Нигде! — раздраженно фыркнула Мари. — Просто пусть они будут готовы, пусть знают и пусть примут решение — встать на твою сторону или нет. А когда придет время, мы сможем собрать их куда быстрее, чем если они не будут знать вообще о том, что адамантийский наследник империи выжил.

— Мне нравится твоя идея, -усмехнулся. — Возьму тебя советником, как только верну трон.

Мари лукаво сверкнула глазами и протянула:

— Мелко берете,

Ваше Величество. Членство в совете меня не устроит, я мечу куда выше, — она игриво потрепала меня за плечо, а после приблизилась и шепнула на ухо: — Спасибо, что спас моего брата. Теперь я твоя должница.

— Ты уже давно выплатила свои долги на сто лет вперед, — усмехнулся я, на что Мари шутливо закатила глаза и резко развернувшись, воскликнула: — Капитан, тут с вами император хочет говорить! — а затем тихо сказала мне: — Ты ему только подробнее объясни, что говорить и как действовать. Тюзмак не слишком смекалист. Мы ведь не хотим, чтобы нашего капитана схватили в первом же порту.

Капитан Тюзмак сразу согласился мне присягнуть. Видимо, на него так подействовали чары Мари, а может, мои речи о грядущей войне так впечатлили, но я даже не успел толком спросить, как он с готовностью ответил: «Это будет великая честь».

Я провел обряд, а после рассказал ему, как действовать. Единственная проблема была в том, что без команды капитану в одиночку отсюда не уплыть. И потому я дал Тюзмаку денег — те, что были обещаны за работу и еще сверху. Затем я велел ему добраться до ближайшего порта, набрать команду и привести их сюда под предлогом, что ветробег попал в шторм и его прибило к скалам.

После я попрощался с отрядом, и мы с Виракэсом взмыли в небо и на всех порах направились в Макридию.

Путь занял полдня, но я этого даже не заметил, так как почти всю дорогу проспал. Уже на подлете к королевству мне пришлось озаботиться вопросом, как лучше попасть в город. Явиться на драконе, как император Виреборна и приземлиться прямо у ворот замка Хэвардс, но тем самым выдать врагу, что королевства меня поддерживают? Или войти в город инкогнито и правдами и неправдами попытаться добиться аудиенции с королевой?

Ответ очевиден — мне снова придется скрываться. Иначе королевства рискуют тем, что уже через три дня войска Ворлиара будут стоять у их границы. А для нас даже эти три дня — время.

Виракэс высадил меня в безлюдном месте в получасе ходьбы от города. Дракон улетел к морю, но обещал далеко не отлетать. Без него мне сложно будет вернуться обратно, если вдруг что-то пойдет не так.

Пока шел, достал из кошеля-тайника свой походный плащ. Я все еще был в парадном виреборнийском камзоле, а являться в нем в город плохая идея. Всю дорогу размышлял, как мне попасть во дворец и кем представиться, чтобы Альвара догадалась, что это я. И решение пришло на ум уже у самых городских ворот.

Ворота были закрыты. Не удивительно. В условиях приближающейся войны не разумно пускать в город всех подряд.

Я потянул за колокола, трижды позвонив, мне открыли небольшое оконце, вырезанное прямо в воротах, и сказали:

— Имя, род занятий, цель прибытия.

— Ариус Бертольдо, прибыл из Хурунского королевства с посланием для Ее Величества королевы Альвары.

Хурунское королевство я выбрал неспроста, оно находится на самом краю материка и имеет самую малую территорию. Скорее всего, их послы сюда еще не являлись, да и, скорее всего, до них могли и вести о войне не дойти.

Поделиться:
Популярные книги

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV