Возмутитель спокойствия
Шрифт:
Гюльджан (зло)
Не трогай, говорят тебе, чужого! Придет хозяин – руки оторвет!..Начальник стражи (насторожившись)
И кто же он, счастливый тот мужчина? Скажи, его зовут не Насреддин?Гюльджан (испуганно)
НеНачальник стражи
Так кто же твой жених?Гюльджан (уклончиво)
Да есть один…Начальник стражи
С тобой поладить – проще удавиться!Гюльджан (одобрительно)
Хвала Аллаху, понял наконец!Начальник стражи (стражникам)
Ведите эту чёртову девицу К пресветлому Эмиру во дворец!Стражники берут Гюльджан в кольцо и выводят со двора. Нияз рыдает. Начальник стражи следует за солдатами, но по дороге раздраженно оборачивается к плачущему старику.
Чего ты носом хлюпаешь уныло? Отныне будет дочь твоя Гюльджан Наложницей бухарского Эмира!.. Соображаешь, старый баклажан?! И для тебя не будет в том обиды!.. Ведь если у Эмира дочь в чести, То у тебя, о сын клопа и гниды, Есть шанс в достатке старость провести!Начальник стражи уходит. Некоторое время слышны только всхлипывания Нияза, затем слышится какой-то шорох, и с дувала спрыгивает Насреддин.
Насреддин
(садится рядом с Ниязом)
Я слышал всё…Нияз (с горьким упреком)
…И мог сидеть в овраге, Ничем покой их наглый не смутив?!Насреддин (грустно)
Ты думаешь, я одолел бы в драке Весь этот многолюдный коллектив?Эпизод девятый
Двор уже знакомой нам чайханы. Здесь на редкость спокойно, посетителей почти нет. Разве что Насреддин, как всегда, незаметно пристроился с пиалой чая в уголке, да у коновязи мирно пасется ишак. Изредка из-за служебной занавески появляется Чайханщик – не по необходимости, а так, для поддержания беседы: он всё ещё чувствует свою вину перед Насреддином. А за низким дувалом чайханы, на улице творится что-то невообразимое: крики, стоны, проклятия… В воздухе мелькают палки, сабли, камни.
Насреддин (задумчиво)
Чем нравилась всегда мне Бухара – Что здесь покой, безветрие, жара… А нынче вдруг такая суматоха – Бухарцы как взбесились в семь утра!Чайханщик (с тревогой)
Да, нынче здесь Гоморра и Содом! Солдаты обыскали каждый дом! Всё(хихикнув)
А он, как видно, ловится с трудом!Насреддин
Ловить меня сегодня не резон: Сейчас на насреддинов не сезон! А коль меня случайно и поймают, Я тут же докажу, что я не он!..Неожиданно во двор вваливается новый Гость. Одет он богато, даже роскошно, но видно, что уличная перепалка не прошла для него даром.
Гость (отдуваясь)
Я просто выть от ярости готов!.. Я ожидал улыбок и цветов, А получил мильёна три проклятий Из искаженных ненавистью ртов!Гость проходит через весь двор и плюхается на коврик рядом с Насреддином.
Насреддин (сочувственно)
Но кто ты, друг?.. Представься наконец!Гость
Я звездочёт, философ и мудрец!.. По приглашенью вашего Эмира К нему я направлялся во дворец. Я ехал из Багдада много дней, Менял в пути верблюдов и коней… И ожидал, что здесь я буду встречен Каскадами приветственных огней. Но по пути к эмирскому дворцу Солдат скопилось – точно на плацу, И каждый норовил недружелюбно Хлестнуть меня камчою по лицу! И все орали хором как один: «Держи мерзавца!.. Это Насреддин!» Да, судя по моим рубцам и шишкам, Он крепко чем-то им не угодил! В какие бы дикарские края Судьбою ни бывал заброшен я – Нигде таких я горьких унижений Не знал, не будь Гуссейн я Гуслия.Насреддин
Хоть ты мудрец, послушай дурака: К Эмиру в гости не спеши пока… Не во дворце, а у подножья плахи Твоя, дружок, окажется башка! Ты долго был в пути, а между тем Эмир издал указ, известный всем: Казнить тебя за то, что ты грозился Эмиру обесчестить весь гарем!..Гуссейн Гуслия (в ужасе)
Я немощен и болен… Как и чем Я мог бы обесчестить весь гарем?.. Я б мог их – в лучшем случае! – потрогать, И то, боюсь, досталось бы не всем!Насреддин (решительно)
Твоею озабоченный судьбой, Я должен во дворец идти с тобой! Я громко заявлю, что ты не бабник, А даже и напротив… голубой!Гуссейн Гуслия (в шоке)
Ты спятил?.. Да жена моя тогда Повесится от горя и стыда! Она и так не раз меня корила, Что я с ней вял бываю иногда!..