Возраст чувственности
Шрифт:
Размышления Ровены прервал резкий, словно предупреждающий об опасности крик птицы. Эстер зашевелилась, пытаясь освободиться из ее объятий.
– Осторожнее, милая, ты можешь сделать больно себе и мистеру Уинтерли, если будешь вертеться. Не хочу, чтобы ты причинила себе еще больше вреда, пока тебя не осмотрит доктор Харбери и скажет, что твоя последняя попытка убиться насмерть не закончилась серьезной травмой.
– Я не хотела сделать ему ничего плохого, Ро, – прошептала Эстер, сдерживая слезы, которые снова показались на ее глазах.
– О, милая моя, я знаю, и
Воспользовавшись возможностью переключить внимание на сестру, она высвободила руку из пальцев Уинтерли и погладила белокурые локоны Эстер. Та подняла на нее заплаканные глаза.
– Все очень тебя любят, милая, ты ведь это знаешь, правда?
Сестра захлопала голубыми глазами и посмотрела на нее с сомнением:
– Не думаю, что сейчас многие бы с тобой согласились.
– Этот джентльмен спас тебе жизнь, потому что ты ему понравилась.
– Это хорошо, правда?
Ровена заметила, как губы мистера Уинтерли слегка шевельнулись, словно наивное высказывание девочки его развеселило. Даже в таком положении он, кажется, считал сестру достаточно милой для всех потраченных на ее спасение усилий.
Конец ознакомительного фрагмента.