Возродившиеся из пепла
Шрифт:
Я проснулась как от толчка. Появление Сида запустило цепочку вызывающих отвращение воспоминаний. Обшарив глазами комнату, я увидела в кресле напротив Сида, он сидел, закинув ногу на бедро, и наблюдая за мной. Я мгновенно поднялась и кинулась к другому краю кровати.
— В юности ты была хорошенькой, Пуговка, — задумчиво сказал он. — Но теперь превратилась в красивую женщину.
Его глаза скользнули
— Даже с учетом временных недостатков. — Надо же, какое деликатное описание моих травм.
Мне удалось оттолкнуться от кровати, встав как можно дальше. Сид сделал вид, что не заметил этого.
— Признаюсь, я… — казалось, он подыскивал слово, — был недоволен, когда ты убежала от меня. Более того, ты ускользала от меня целых шестнадцать лет, — сказал он напряженно, вставая и застегивая пиджак. — Затем…
Он направился ко мне, и я вжалась в стену, так как больше мне деться было некуда.
— Я, в конце концов, сделал перерыв. Нет, я никогда не переставал тебя искать. — Он на секунду замолчал. — Причиной перерыва стала новость о том, что наша дочь не умерла в тот день, — нежно сказал он, подходя ко мне. — Я узнал, что моя маленькая Пуговка всего лишь заставила меня думать, что мой ребенок мертв.
Нежность в его голосе теперь сменилась сталью, и его рука сомкнулась на моей шее. Зейн не раз так делал. Но в прикосновении Сида не было страсти, нежности, любви. Одна лишь жестокость. Хватка усилилась до боли, и я сжала его руку, пытаясь дышать.
— Итак, конечно, я удвоил усилия для объединения моей семьи, — продолжил он, как ни в чем не бывало, будто не душил меня. — Вновь возобновил поиски. Отыскал людей, которые вас приютили. Прятали от меня.
Он наклонил голову, глядя на меня.
— Они не сдали тебя, сколько бы боли я им не причинял. В конце концов, мне пришлось избавиться от них. К счастью, полученной после их смерти информации было достаточно, — вежливо сказал он, словно не говорил об убийстве единственных людей, подаривших мне любовь.
Казалось, он, наконец, осознал, что душит меня, и убрал руку. Я изо всех сил пыталась удержаться на ногах, согнувшись пополам, кашляя и хватая ртом воздух.
— Сволочь, — прохрипела я, когда смогла набрать достаточно воздуха в легкие.
Я выпрямилась.
— Сволочь! — повторила я, на этот раз громче, и бросилась на него, нанося удары ногтями, кулаками, чем угодно, лишь бы причинить ему боль. Моя атака была смехотворна, и он скрутил меня за несколько секунд, схватив за руки.
— Им не пришлось бы умирать, если бы ты меня не вынудила, — спокойно сообщил он, пока я трепыхалась в его хватке.
— Чудовище, — выплюнула я.
Он покачал головой.
— Видимо, после всех этих лет ты забыла свое место, Эбигейл, — упрекнул он, отпуская мои руки.
На этот раз я не пыталась бороться, зная, что это бесполезно.
— У меня появился характер, — прошипела я. — Я повзрослела. Поняла, что ты всего лишь больной трус, которому нравится причинять боль тем, кто слабее его.
Лицо Сида помрачнело. Я
— Я не хочу причинять тебе боль, Пуговка. — Его эмоциональное состояние было изменчиво, как действующий вулкан. — Ты сама вынуждаешь меня поступать так с тобой. Ты же знаешь. Все, чего я хочу, — это воссоединить мою семью.
— Мы не твоя семья, — ядовито бросила я.
Сид улыбнулся.
— Вот тут ты ошибаешься, Эбби. Ты моя жена. Хиллари моя дочь. Вы мои. — В его словах звучало такое обещание, что мне пришлось напомнить себе, что Лекси не у него. Она в безопасности.
— Ее зовут Лекси, — поправила я его, ненавидя имя, которое он выбрал за несколько дней до того, как чуть не убил ее у меня в животе. — И она никогда не увидит слизняка, породившего ее.
Сид шагнул вперед.
— Возможно, ты станешь послушнее, когда наша дочь появиться под этой крышей, — пробормотал он. — А то она может оказаться вообще без матери, — тихо пригрозил он, сжимая мой подбородок большим и указательным пальцами. Он еще секунду смотрел на меня, окинув быстрым взглядом мое тело. От голода в его глазах я вздрогнула.
— Приведи себя в порядок, — приказал он, отступая назад. — Будь готова через полчаса. За тобой придут.
Он развернулся и направился к двери. Но, взявшись за ручку, остановился.
— Хорошо, что ты дома, Эбби, — бросил он через плечо. — Я позабочусь о том, чтобы на этот раз ты больше никогда меня не покинула.
С этим твердым обещанием он ушел.
Булл
— Что удалось выяснить? — пролаял Булл Жучку, чьи глаза не отрывались от экранов нескольких компьютеров.
Булл не понимал и половины херни, что на них мелькало, но знал, что Жучок ищет зацепки на Мию и Лекси. Информацию о том, кем они были на самом деле.
Жучок не сводил глаз с мониторов.
— Было бы чертовски много, если бы Невероятный Халк не дышал мне в затылок, угрожая каждые пять секунд позеленеть и разгромить все мое барахло, — вежливо ответил он.
Булл сжал кулаки, сдерживая желание стукнуть жилистого мелкого говнюка.
Он почувствовал, как кто-то хлопает его по плечу.
— Пойдем, брат, дай ему работать, — твердо пробормотал Кейд.
Булл еще раз взглянул на экраны, прежде чем повернуться и выйти из комнаты.
— Мы хоть что-нибудь узнали? — проворчал он другу после того, как они вышли из темной комнаты в коридор, который вел к комнатам и гостиной.
Кейд покачал головой.
— Съездил к Мии — дом разгромлен. — Он бросил на Булла обеспокоенный взгляд, прежде чем продолжить. — Следы борьбы, особенно в ее спальне, — осторожно продолжил он.
Булл не мог больше сдерживать своего внутреннего монстра, поэтому развернулся и врезал кулаком в стену. Немного успокоившись, он снова обратился к Кейду.