Возрождение Зорга
Шрифт:
Около шести часов вечера рабочий день в столице Земной Федерации закончился. Из офисов повалил народ. Подземка проглатывала жадными ртами вечерние толпы рабочих и служащих. Голубые поезда подхватывали их и уносили в темные тоннели. На станции «Деловой центр» скопилась большая толпа. Красные цифры часов сигнализировали о задержке поезда. Одна минута, вторая, третья… Нетерпение нарастало. Эскалатор беспрерывно доставлял вниз новые потоки людей.
– Они что там, с ума посходили? –
Часы перевалили за третью минуту.
Офицер полиции Том Клэнси тоже был недоволен. Он дежурил на этой станции уже второй год. И в какой-то мере считал ее своим домом, а себя ответственным за все, что здесь происходит.
«Что за черт! – думал он. – Поезда задерживаются, а эти чертовы автоматы даже не подумали перекрыть проход». Толпа заполонила уже все пространство станции и продолжала прибывать.
Клэнси стал протискиваться к операторскую:
– Извините, сэр. Разрешите пройти. Пардон, мэм, здесь так тесно…
С трудом он добрался до лестницы, ведущей в операторскую, и, поднявшись, распахнул железную дверь. Аппаратура привычно перемигивалась индикаторами. На большом дисплее двигались пунктирные линии поездов. Все было как обычно.
– Черт бы побрал эту автоматику! – выругался Клэнси.
Всем управляла компьютерная система, а механик был всего один на целую линию. И где он находился сейчас, было одному богу известно. В отличие от механика полицейский наряд дежурил на станции постоянно. Правда, напарник отпросился куда-то на двадцать минут, и теперь Тому приходилось выкручиваться самому.
Он посмотрел на дисплей. Поезд, следующий к «Деловому центру», остановился на полпути между станциями. Поезд, идущий в обратном направлении, застрял за ближайшим поворотом. Однако тревожная сигнализация молчала. Турникеты метро работали в штатном режиме. Индикатор показывал почти стопроцентную загрузку станции.
– Как все это остановить? – Клэнси шарил глазами по кнопкам и индикаторам. Первым делом он решил закрыть станцию. Камеры наружного наблюдения показывали, что у входа выстроилась длинная очередь. Наконец Том нашел нужные кнопки. Турникеты захлопнулись. Вход в метро закрылся. Том взял в руки микрофон громкой связи:
– Внимание! По техническим причинам станция закрывается. Прошу всех соблюдать осторожность и покинуть станцию.
Возмущенная толпа пришла в беспорядочное движение. Только жидкий ручеек потянулся обратно наверх. Всем не терпелось скорее попасть домой в канун уикенда.
Том снял трубку аварийной сигнализации:
– Где там этот чертов механик? У нас тут поезда стоят!
«Система технического контроля «Таирис» производит анализ возникших нарушений. Дежурный механик находится на линии. Он уже извещен о произошедших сбоях», – невозмутимо произнес женский голос компьютерной системы.
– Да пошла ты! – Том швырнул трубку на рычаг.
Люди, осознав, что им не светит дождаться поезда, потянулись наконец к выходу. «Ладно, хоть так разрешили ситуацию», – с удовлетворением подумал Том. Он снова взглянул на дисплей, показывающий движение поездов.
Один из поездов внезапно тронулся с места,
И в это время какая-то женщина в толпе дико закричала. Толпа шарахнулась. Раздались новые крики.
Том выскочил из операторской. Сминая друг друга, люди ломились к выходу. Некоторые лезли по перилам эскалатора. Том не понимал, что происходит. Все что-то кричали и указывали на поезд. Поезд полностью вышел из тоннеля и остановился у перрона. Со звоном посыпались осколки стекла. Из окон и дверей вагонов черными стрелами метнулись огромные муравьи. Муравьи бежали из тоннеля и по крыше поезда. Люди дико закричали и бросились бежать, давя друг друга. Том кинулся обратно в операторскую. Непослушными руками он сдернул рацию с пояса:
– Дежурный! Я – девятый. У нас тут ужас! – только и мог выговорить он.
Муравьи темной лавиной неслись из тоннелей. Были они огромные, размерами с большую собаку. Станция быстро наполнялась тесно сжатыми телами, лоснящимися, как черная искра. Но внезапно, словно дойдя до невидимой черты, муравьиный фронт остановился. На полу возле поднимающихся лестниц остались лежать тела раздавленных людей. Снаружи доносились истошные крики.
Том оказался отрезан от людей. Вокруг операторской бушевало муравьиное море. Том задвинул засов на железной двери и достал пистолет. Он видел, как муравьи лезут друг на друга, чтобы заглянуть в маленькое забранное решеткой окошко операторской. Стекло разлетелось. На Тома уставились черные муравьиные морды. Острые ороговевшие конечности лезли внутрь и скреблись о железную дверь. Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, но Том твердо решил, что будет сражаться до конца. И если понадобится, последний патрон он оставит себе, лишь бы не достаться этим ужасным тварям.
Земля.
Американский сектор. Навахо-Футхиллс, штат Юта
Бригадный генерал Фредерик Перкинс уже устал от этих навязчивых джентльменов. Битых сорок минут разговора не привели ни к чему. Они упорно стояли на своем. Вынь да положь им атомную бомбу.
Джон Макги уставился упрямым взором серых глаз на генерала:
– Мы рассчитали все точно. Если заложить фугас в основание горы, она осядет сама на себя, похоронив под собой всех этих тварей. Никто не выживет там при температуре атомного взрыва.
– Да поймите вы, что это дело требует расчетов специалистов и распоряжения самого президента! – горячился Перкинс.
– Я это понимаю, – стоял на своем Джон. – Но и вы должны видеть, что творится вокруг. Твари множатся каждую секунду. Скоро они захватят всю Землю.
– Скажу вам по секрету, сейчас заседает совет безопасности. На нем будет принято окончательное решение. После чего с обращением к жителям Федерации выступит президент.
– Время не терпит. Пока совет примет решение, может быть уже поздно.