Возрождение Зорга
Шрифт:
– Меня засасывает в задницу! – закричал он. Ответил Орднер:
– Спускаюсь!
Выход был уже рядом. Джим видел отдаленный свет, когда его за ногу дернула какая-то чертова водоросль, и он растянулся на полу. Яйцо откатилось к выходу, а он остался лежать. Проход впереди смежился настолько, что человеку через него было уже не протиснуться.
– Я попался, парни! – крикнул Джим. – Ловите яйцо, оно выкатилось.
– Я уже близко, командир, – услышал он спокойный голос Орднера.
– Ты как?
– Как в заднице!
– Отползи назад, буду взрывать!
– Обалдел?
– А что делать?
Джим подумал, что действительно ничего другого не остается. Он или останется в этой кишке навсегда, или его быстро разнесет взрывом.
– Яйцо цело? – спросил Джим.
Крис уже был рядом с выходом, поглотившим Рэйнора, и оттащил яйцо в сторону.
– Цело! Закладываю двести граммов.
– Не много?
– Тогда сто. Ты как? Стенки не сжимаются? Джим лежал на полу. Встать он уже не мог. Кишка сжималась сверху.
– Они сжимаются сверху. Лежать еще можно.
– Тогда потерпи.
Орднер нащупал шов, по которому сходился проход, и стал закладывать пластиковую взрывчатку.
– Ты прав, Джим, это походит на задницу.
– А ты чего ожидал? Где, по-твоему, яйца находятся! Крис почти закончил:
– Отползи назад. Сейчас случится маленький пердеж!
– Давай быстрее!
Орднер присоединил радиовзрыватель и отошел за столб на безопасное расстояние.
– Внимание! Обратный отсчет: три, два…
– Давай!
Полыхнуло. Взрывная волна вжала Джима в стенки с такой силой, что некоторое время он не мог вздохнуть. Взрыв разворотил стенки. Казалось, они были сделаны их какого-то закаменевшего полимера. Дым немного рассеялся, и Орднер бросился к Джиму.
– Ты в порядке?!
В глазах у Джима стояла абсолютная темнота, а в голове звучали набатные колокола средневекового собора. Казалось, он даже слышал какую-то молитву, произносимую быстро то ли на латыни, то ли еще на другом непонятном языке.
Крис выволок бесчувственного Джима из кишки. Тот не подавал признаков жизни. Сержант откинул светофильтр шлема и заглянул в лицо своего командира. «Жив!» – облегченно подумал он, заметив, как на лицо Джима возвращается румянец.
– Что с Джимом, Крис? – встревоженно спросила Кэрри.
– Приходит в себя.
– Надо спешить. Здесь наверху тоже начинается что-то неладное.
– Что там?
– Похоже на землетрясение!
– У меня Рэйнор и яйцо! Кого бросать?
– Зачем ты так? Мы поможем!
– Нет, мэм, оставайтесь лучше там. Пусть Генри спустится.
– Окей!
Крис потащил Джима к выходу. Он знал, что успеет вытащить командира,
– Быстрее, Генри!
Генри спустился по столбу и показался в начале коридора.
– Хватай яйцо! – крикнул Крис. Сам он взвалил на себя Джима и потащил по проходу. «Хотел бы я знать, как мы будем подниматься в таком виде», – думал он.
– Ребята, столб двигается! – испуганно воскликнула Кэрри.
– Что?!
– Он пошел вверх!
Волосатый столб, по которому они спускались, чуть заметно подрагивая, медленно пополз вверх.
– Цепляемся! – крикнул Крис.
Стрелы гарпунов вонзились в столб. Астронавты повисли на медленно поднимающемся столбе.
– Кэрри, мы едем к вам! – сообщил Генри. – Как на лифте.
– Что мне делать?
– Пока ничего. Смотрите только, чтобы вас не завалило. Когда мы приблизимся, присоединяйтесь к нам.
Джим постепенно приходил в себя. Смутно он различал сержанта, который качался на веревке рядом с ним.
– Крис, где мы?
– Движемся наверх, командир.
Они ехали мимо пещер и выработок, которые медленно обваливались и рушились. Вниз обрушивались здоровенные куски скал. Да, больше всего это походило на землетрясение. Через десять минут они достигли карниза, где их ждала Кэрри.
– Цепляйтесь! – крикнул ей Генри. Она выстрелила гарпуном с тросом и схватила протянутую руку исследователя. Теперь вся команда была в сборе.
– Куда едем? – спросила Кэрри.
– Наверх, – пожал плечами Брауер.
Кэролин посмотрела наверх. Сплошная темнота. Когда они поравнялись со скользким карнизом, с которого начали свое путешествие, ее осенила идея.
– Пора вызывать Барта!
– Зачем? – спросил Крис.
– Посмотри кругом!
Со всех сторон огромные глыбы уносились в бездонную пропасть. Джим разлепил глаза. Он сразу понял, что Кэрри права.
– Барт! Барт, черт тебя дери, оглох, что ли? Наконец прорезался голос пилота:
– Слушаю, командир!
– Что на поверхности? Что с горой?
– Ничего особенного.
– У нас тут проблема. Землетрясение. Нас несет неизвестно куда. Взлетай и покружи над вершиной.
Прошли томительные минуты, прежде чем Уилкинсон снова вышел на связь.
– Джим, из верхушки горы что-то вытягивается. Столб какой-то со шляпкой, похожий на гриб.
– Мы на этом грибе, Барт!
– Понял, командир. Попробую подойти ближе. Шахта, внутри которой полз столб, к вершине сужалась конусом, и срывающиеся камни проносились все ближе.
– Барт, пару выстрелов по вершине! Иначе нас тут засыплет. Всем ближе к столбу! – приказал Джим.