Возвращение домой
Шрифт:
— Во-первых, многое в ней сделано из той же керамики, что и остальная часть Хуффа. Во-вторых, тот же металл легко получить, выменивая металлолом на поверхности, — возразила Глори.
— После Мерипони за такое три шкуры спустят, — расслышала я ворчание Твистер.
— А где Тандерхед? — спросила я, глядя на пушистые белые шарики на поверхности облачного слоя. Многие из них, казалось, были сборочными и накопительными станциями. Другие были облачными… фабриками? Ну, они же должны были как-то создавать эти воздушные облачные терминалы! Я выискивала взглядом шинообразное облако, но ничего не видела…
— Эм… Блекджек? — позвала Глори и улыбнувшись, указала мимо облачных заводов на
— Добро пожаловать в Тандерхед.
Наконец-то, мы по-настоящему покинули Пустошь.
Заметка: Достигнут максимальный уровень.
Глава 12
Цивилизация
«Вот и он: самый большой город в небе!»
Книжные иллюстрации показывали, какой была цивилизация. От освещённых Мейнхеттенских башен из стекла и стали, до элегантных классических строений в Кантерлоте, и уютных, сельских окрестностей Понивилля. Там даже было изображение Клаудсдейла; я помнила его бледным и неинтересным, но теперь, видя Тандерхед своими глазами, я понимала его немного лучше.
Город был выстроен на внутренней стороне массивного, пологого облачного тора, вроде пустой покрышки, лежащей на боку. Пока Флёр поднималась в город, я заметила, что нижний край шины тянулся к середине дальше, чем верхний, создавая освещённый выступ, на котором располагались натуральные парки! Ну, раз уж они могли выращивать посевы в облаках, то почему бы им не высадить цветы? Огромные, впечатляющие здания были выстроены в виде толстой круговой стены, украшенной колоннами Коринфского ордера, фризами сражающихся пегасов и грифонов, внушительными статуями, выполненными, по-видимому, из мрамора. Вдоль потолка, подобно сосулькам, висели сотни типовых, вытесанных из облаков квартир, где, как сказала Глори, жили бедные слои. На равном расстоянии друг от друга от верхнего края к границе парка внизу тянулись шесть огромных колонн; они, по словам Глори, служили домом членам правительства Тандерхеда.
Я волновалась, как мы проникнем внутрь города. Я воображала «город» местом вроде Тенпони или даже Общества. Здание, квартал зданий или даже целое стойло были первым, что приходило мне в голову. Место с огромными охраняемыми воротами, где осматривают и обсуждают всех приходящих и уходящих. Здесь же было так много снующих туда и сюда пони, что проникнуть сюда было бы так же просто, как и перемахнуть сверху. Вокруг летали пони в силовой броне, но они, казались, были заняты чем-то другим. Единственным вмешательством было, когда к нам подлетел серый небритый пегас, осмотрел «облако», и велел Бумеру: «Немедленно оттащить это здоровое облако на рабочую площадку».
И полетел дальше, потому что этим были заняты и другие пони вокруг.
Вот таким должен был быть мир. Таким, он когда-то был. Пони работали, жили, смеялись. Будто мыльный пузырь, сохранившийся на протяжении двух сотен лет, защищённый великой башней и превосходством над другими. Эти пони не скребли по сусекам, не боялись монстров, не волновались, что их могут обокрасть, изнасиловать или порвать надвое.
Как только мы оказались внутри кольца, Глори повела нас к дальней части города. Сначала я не видела различий между разными частями города, но теперь я замечала, что разные районы немного отличались декорациями и цветовым оформлением. Самым оживлённым был красный, который, по её словам, был торгово-развлекательным центром. Мы направлялись
— Ого. Не верится, что мы реально высоко в небе! — сказала Скотч Тейп, с нетерпением перепрыгивая через перила.
— Стой! — закричала Глори, но было уже поздно. Широкая улыбка Скотч Тейп превратилась в гримасу ужаса, и она провалилась прямо сквозь пол. Я дотянулась до неё своей магией за мгновение до того, как её хвост исчез совсем, и крепко схватила. Медленно, вися вверх ногами, обнимая себя и дрожа, кобылка стала подниматься. Мой рог напрягся, будь она взрослой, я б её не поймала. Когда Глори подхватила её и перенесла на Флёр, Скотч подлетела к П-21 и крепко его обняла.
— Не сходить с лодки. Не сходить с лодки, — вновь и вновь повторяла Скотч, в то врем как я вздохнула с облегчением.
П-21 держал её, пока она боролась со своей паникой.
— Теперь гулять буде несколько сложнее.
Я нахмурилась и левитировала учебник магии Твайлайт. Теперь я была рада, что это были не просто бесполезные уроки для малышей.
— У неё тут есть заклинание, которое позволяет не-пегасам ходить по облакам. — Я прочла детали… выглядело не так уж и сложно. Не из тех, что я пробовала месяц назад, но… — А на ком мне его проверить?
— Эх. Мне-то хуже не будет? — спросила Рампейдж, подойдя и встав передо мной.
Я скривилась и сконцентрировалась. Представить радостные, пушистые облака на кончиках её копыт. Радостные, пушистые облака… Я почувствовала магический разряд.
— Хех… Выглядишь так же. Может, Бумер сможет принести немного того облака, что мы ободрали, и…
— Банзай! — заорала Рампейдж, прыгнув с дальнего края корабля. Её крик медленно затих, и мы все в ужасе посмотрели в её сторону.
— Ох, Селестия, — пробормотала я, медленно походя к месту её прыжка. Сначала Лакуна, теперь Рампейдж… — Я… Я должна была знать. Я думала, я всё сделала правильно!
Падала… и падала… и, конечно, она бы не умерла, но кто знает, над чем мы сейчас? Мы были рядом с Ядром! Она могла запросто оказаться пронзённой какой-нибудь арматуриной или…
Тут полосатая пони перемахнула через перила и приземлилась на мне.
— Ты и сделала. Я просто прикалываюсь, — самодовольно сказала она, лёжа на мне, затем нахмурилась и ткнула в мои металлические протезы. — Ухты, и как вы с Глори своими перепихушками занимаетесь? Не мешают?
— Немного, но когда я наверху, ещё более-менее, — ответила Глори, пока я пыталась восстановить речь.
— Рампейдж! Я тебя убью! — крикнула я, пытаясь её пнуть.
— Обещания, обещания, — протянула она, как бы между прочим зажав мои копыта своими когтями. Она взглянула на перепуганную Скотч, затем вниз на меня, и я увидела у неё в глазах какую-то тень. Но она тут же ухмыльнулась, и тень сошла. — Эй, Скотч. Гляди-ка сюда. — Она открыла рот, и большая капля слюны скатилась по её языку.
— Нет! Нет-нет-нет! Не смей, Рампейдж! — орала я, пытаясь её скинуть.
— Не пускай на меня слюни, Рампейдж! Я тебя предупреждаю! — отчаявшись, я взглянула на Глори, но видимо, такая гадость, как понячья слюна не стоила усилий по моему спасению.