Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение героя
Шрифт:

– Принести болеутоляющее? – низким голосом спросил Бретт.

Джейми замерла, затем оттолкнулась от его груди и приподнялась. Ее волосы были спутанными, под глазами залегли тени, тушь размазалась.

Она выглядела потрясающе сексуальной.

– Я спала на тебе?

Бретт закашлялся.

– На нас одежда, так что не тревожься.

Джейми не улыбнулась. Она снова легла, спрятав лицо у него на груди.

– У меня голова раскалывается, – пробормотала она. – И я ужасно выгляжу.

Бретт рассмеялся:

– Вообще-то ты выглядишь неплохо. –

И он не лгал.

– Значит, полный кошмар, – констатировала Джейми.

Бретт мягко отодвинул ее от себя и потянулся. Прежде чем встать, он согнул и разогнул ногу. Он пропустил несколько сеансов терапии, поэтому последнее, что ему нужно, – это еще больше травмировать ногу.

– Я принесу тебе воды и что-нибудь от головной боли. Где у тебя таблетки?

– В ванной, – пробормотала Джейми.

Бретт встал и пересек комнату. Если уж он собирался притворяться, что он здесь, чтобы защищать ее, присматривать за ней, он мог бы сделать что-нибудь полезное.

Джейми приняла таблетки и направилась в ванную. Она стояла под обжигающе горячей водой, позволяя струям стекать по ее волосам и лицу. Голова почти прошла благодаря таблеткам, но чувствовала она себя все еще неважно.

Она заставила себя выйти из-под душа и обернулась в большое полотенце. Другим полотенцем она высушила свои длинные волосы. После того, что случилось прошлой ночью, после того, как она поцеловала Бретта, она вовсе не стремилась снова встретиться с ним лицом к лицу.

«Надеюсь, он решит, что вчера я была слишком пьяна, чтобы помнить о случившемся».

И она хотела бы забыть.

Джейми нанесла макияж: тушь, румяна и блеск для губ. Она не хотела, чтобы у Бретта сложилось впечатление, что она красилась для него, но еще больше ей не хотелось, чтобы она выглядела как привидение.

Она услышала шум позади себя и подпрыгнула, но это был всего лишь Бир. Еще не хватало, чтобы вошел Бретт и застал ее голой, с одним лишь медальном на шее. Жаль только, что медальон, который должен был напоминать, что Бретт не для нее, не сработал.

– Эй, приятель, – сказала она Биру, который смотрел на нее, склонив голову набок. Джейми нужен был какой-нибудь повод, чтобы не думать о своем вчерашнем поведении. – Ты голоден?

Подняв влажные волосы, Джейми знаком велела Биру следовать за ней.

Она сняла медальон и повесила его на крючок, чувствуя себя предательницей. Надев джинсы и рубашку, она спустилась в кухню и обнаружила Бретта сидящим за стойкой с утренней газетой. Он ел тост.

– А вот и я, – сказала она.

Бретт поднял на нее взгляд и зашелестел газетой, складывая ее.

– Как ты? – с усмешкой спросил он.

Джейми простонала:

– Пожалуйста, не напоминай.

Она налила себе большую чашку кофе, бросила в нее два куска сахара, размешала и сделала глоток. Кофе был горячий, он обжег ей язык, но ей было все равно.

Увидев, что Бир терпеливо ждет обещанного завтрака, она положила корм в его миску и снова вернулась к своему кофе.

– Я чувствую себя немного виноватым за то, что позволил

тебе выпить столько вчера вечером, – сказал Бретт, приканчивая свой тост. – Наверное, нам следовало остановиться на пиве или позволить тебе выпить женский коктейль вместо самого крепкого напитка в меню.

Джейми подняла руку:

– Я принимаю на себя полную ответственность за то, что пила их, если только ты больше не станешь упоминать при мне о «Лонг айленд айс ти».

Бретт рассмеялся и поднял свою чашку с кофе.

– Идет, – сказал он. – Хочешь, я приготовлю тебе что-нибудь на завтрак?

Джейми снова простонала и отхлебнула еще горячего напитка.

– Я просто поем тосты, спасибо. Холодные тосты с джемом, чтобы облегчить жизнь моему бедному желудку.

То, как Бретт смотрел на нее, заставляло предположить, что он думал о чем-то, хотел задать ей какой-то вопрос. «Пожалуйста, только не говори про поцелуй», – взмолилась про себя Джейми. Ей отчаянно хотелось избежать разговора на эту тему, тем более на голодный желудок.

– Джейми, я не знаю, помнишь ли ты, но когда мы были в баре и когда мы вернулись сюда прошлой ночью…

Джейми сглотнула, когда он замолчал.

– Ты упомянула о том, что ты никогда не говорила Сэму, как боишься одна возвращаться домой, – продолжил Бретт.

Уф. С этим разговором она справится, тем более что его, похоже, не избежать. Об этом тоже нелегко говорить, но, принимая во внимание то, о чем могла быть их беседа, она предпочла эту тему.

– Мой отец также служил в армии и погиб на службе. – Джейми опустила глаза, не желая встречаться взглядом с Бреттом. – Когда он погиб, моя мать запила. Однажды, когда я была одна, к нам вломились грабители. Я пряталась, пока они не ушли, но, наверное, я до конца не справилась со страхом, что это может произойти вновь. Вот почему я так тщательно проверяю двери и предпочитаю быть дома до заката солнца. Я даже оборудовала дом кнопкой вызова полиции.

Бретт с тревогой смотрел на нее.

– Насколько я понимаю, ты рассказала эту историю Сэму, но не призналась в том, до какой степени произошедшее продолжает тебя пугать, ведь ты знала, что скоро он снова уедет в командировку и ты останешься одна. Ты знала, что он не в силах ничего изменить.

Джейми кивнула.

– Не могу поверить. Значит, когда он отсутствовал месяцами, ты чувствовала себя словно заключенная в собственном доме, и ничего нам об этом не говорила.

Джейми вздохнула:

– Я всегда боялась засыпать. Во мне еще был жив страх – а вдруг, пока меня не было, в дом кто-то забрался. Сэм ничего не мог для меня сделать. Он бы только волновался за меня, находясь на другом конце планеты.

– Но сейчас ты спишь хорошо?

Джейми покачала головой. Ей не хотелось говорить правду, но лгать ей хотелось еще меньше.

– Этой ночью я впервые после гибели Сэма спала не просыпаясь. Я почувствовала себя гораздо лучше, когда у меня появился Бир, но мне тяжело быть одной. Я боюсь каждого звука, а, проснувшись, не могу снова уснуть.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот