Возвращение из Эдема
Шрифт:
– Меня зовут Анна, – ответила та.
– Джейме. – Она была рада тому, что соединение защищенное и теперь можно говорить, а не обмениваться текстовыми сообщениями.
– Джейме, вы подготовили все, что я просила?
– Конечно.
– Вы используете наушник и слышите меня отчетливо?
– Да.
– Хорошо. Далее будете делать вот что. Сначала надежно перебинтуете входное и выходное отверстия. Однако сразу же после этого вам нужно будет сделать интубацию, поскольку перекрытие этих отверстий
– Да, – ответила Джейме. – Вы скажете мне, что делать?
– Я скажу вам все. Считайте, что я нахожусь там, но только действую вашими руками. Итак, начали. Прежде всего займемся выходным отверстием.
Анна давала четкие указания, и процедура была довольно простой. Яни по-прежнему лежал на правом боку. Джейме протерла спиртом рану на груди, наложила на нее марлю, затем туго перебинтовала.
Закончив, она обнаружила, что дыхание Яни стало еще более судорожным.
– После моих действий раненому стало труднее дышать, – сказала она Анне.
– Значит, вы все сделали правильно. Теперь переверните его на живот и поднимите его правую руку как можно выше. Можно подложить под голову и плечи подушку. Затем промойте и забинтуйте входное отверстие.
С этим также было быстро покончено.
Однако как только отверстие было закрыто, что-то случилось. Голова Яни лежала на подушке, лицо было повернуто к стене. Он всасывал воздух, пытаясь наполнить легкие кислородом, но у него ничего не получалось.
– Возьмите спирт. – Голос Анны звучал спокойно и уверенно. – Раненый лежит на животе, его рука со здоровой стороны поднята над головой?.. Хорошо. Теперь проведите линию вниз от подмышки. Положите пальцы в подмышечную впадину. Затем опуститесь примерно на два дюйма. Ваша ладонь должна находиться прямо под мышкой. Вы меня слушаете?
– Да, – сказала Джейме. – Готово!
– Нащупайте ребра. Если вы оттопырите большой палец в сторону, он должен будет оказаться на третьем ребре. Вы его чувствуете? Джейме, вы чувствуете большим пальцем ребро?
– Чувствую, – сказала Джейме.
Второй рукой она отсчитала ребра. Это было как раз третьим.
– Другой рукой быстро протрите кожу спиртом. Быстрее! Нужно будет пройти прямо над третьим ребром. Ваш палец лежит на нем?
– Да!
– У вас нет никаких сомнений относительно того, где лежит большой палец? Абсолютно никаких?
– Да. Да!
Яни хрипел, умирая от удушья прямо у нее на глазах.
– Втыкать скальпель?
– Да. Быстро. Времени на раздумья нет. До второго кольца. Не глубже.
Джейме поставила острое как бритва лезвие скальпеля туда, где застыл большой палец ее левой руки.
Помоги мне, Боже. И черт.
Джейме
– Что дальше? – буквально выкрикнула она в микрофон.
– Выньте скальпель и вставьте вместо него соломинку.
– Соломинку?
– Да. Поместите ее открытый конец в воду.
Быстро вынув скальпель, Джейме вставила в рану соломинку так же глубоко, как до того – лезвие.
Затем она взяла с пола миску, поставила ее на кровать рядом с Яни и погрузила в воду второй конец торчащей из груди соломинки.
На поверхности воды тотчас же появились пузырьки воздуха.
– Пузырьки есть? – спросила Анна.
– Есть.
– Хорошо. Теперь вам осталось только закрепить соломинку лейкопластырем. Готово? Принимайте поздравления. Вы только что первый раз в жизни сделали интубацию.
Джейме почувствовала, как у нее обмякли мышцы рук. Она бессильно рухнула в кресло, придвинутое к кровати. Грудь Яни ритмично поднималась и опускалась. На глазах у Джейме краска возвращалась на его лицо.
– Что дальше?
– Это временная мера. Раненого необходимо отвезти в больницу.
– Я могу обратиться к местному врачу или же раненого нужно будет доставить к нам?
– Вообще-то, он может оставаться так до конца своих дней, но я бы этого не советовала. Да, лучше будет доставить его сюда, при условии, что катетер останется на месте.
Пока Джейме решала, как быть дальше, послышался новый звук.
В замке входной двери повернулся ключ.
26 февраля 2006 года, 15.46
Вадуц, Лихтенштейн
Патси Ковингтон сидела во взятом напрокат «вольво» на шоссе А-13 неподалеку от Вадуца, застряв намертво в гигантской пробке, и слушала компакт-диск с детскими песенками своей дочери. Многие приезжие не понимали того апломба, с каким немцы и швейцарцы относились к дорожным пробкам, которые они называли «Stau», но сама Патси испытывала схожие чувства, даже если застревала по дороге на работу.
Сейчас она не могла сказать так, поскольку для нее работа начиналась в момент расставания со своими детьми и заканчивалась, когда Ковингтон возвращалась домой и отпускала няньку. Все то, что в промежутке, было работой. Как только она начиналась, Патси впадала в состояние, которое можно было назвать созерцанием. Ее уже больше ничто не беспокоило. Даже такие проблемы, как автобан, перекрытый из-за серьезной аварии. Она была профессионалом и знала, что нужно всегда иметь в запасе дополнительное время как раз для таких непредвиденных ситуаций. В ее ремесле непредвиденное надо было предвидеть. Только новичок мог допустить подобную ошибку.