Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение к практике. Том 2
Шрифт:

Передав поводья лошади подскочившему слуге, я вошла в здание, припомнила, по какой лестнице поднималась в прошлый раз… И в который раз поздравила себя с тем, что у меня настолько хорошая реакция, – накинуть скрывающее от чужих глаз заклинание я успела за мгновение до того, как меня смогли бы заметить.

Возможно, не имело смысла таиться, но… очень уж мне хотелось послушать, о чем говорят на лестничной площадке полковник Олвер и Лауринь, почему у полковника от негодования трясутся полные щеки, а у капитана лицо будто закаменело. Вернее, догадываться я догадывалась,

но хотела услышать все собственными ушами.

Подойти поближе, когда вокруг снует столько народу, не проблема, оставалось только занять место у стены, чтобы никто не наткнулся, и прислушаться повнимательнее.

– Ваше поведение возмутительно! – рубил воздух ребром ладони Олвер.

– Я его таковым не нахожу, – отвечал Лауринь.

– Вы не имели права без моего ведома привлекать к расследованию посторонних людей! – Полковник начал багроветь. Как бы с ним удар не приключился! – Что это за самодеятельность?!

– Я полагал, что дело не терпит отлагательств. – У Лауриня губы свело в тонкую линию, а уж таким взглядом – только броню плавить! – Господин полковник, вы требовали обеспечить результат в кратчайшие сроки, и я предпринял к этому необходимые меры. Вам как нельзя лучше известно, что привлечение судебного мага…

– Что, что вы хотели найти с помощью мага?! – рявкнул Олвер. – Дело фальшивого ара не стоит, а вы ковыряетесь, как… – Полковник явно проглотил просторечное выражение – все-таки с подчиненным разговаривал, а не со слугой. – Так чего вы намерены были добиться с помощью мага?

– Возможно, дама подверглась некому воздействию, – Лауринь деликатно опустил имя нейры, – которое и заставило собаку броситься на нее. Я обязан был проверить, господин полковник.

«Хорош! – невольно восхитилась я. – Врет в лицо начальству и не краснеет!»

– Проверили? – спросил тот уже тише.

– Так точно, господин полковник, – кивнул капитан. – С этой точки зрения все в полном порядке. Таким образом, версия о покушении…

– Что вы заладили – покушение, покушение! – снова взорвался Олвер. – Кому нужно было покушаться на столь достойную даму? Преступная халатность, небрежение, вот и все! Вы, в конце концов, чем занимаетесь? Ищете доказательства вины подозреваемого или пытаетесь его оправдать?!

«Именно этим мы и занимаемся», – могла бы я сказать, но промолчала, разумеется.

– Я обязан рассмотреть все возможные версии, – холодно ответил Лауринь. – Господин полковник, если вы полагаете, что я не справляюсь со своими обязанностями, то…

Олвер поднял руку, заставляя его замолчать.

– До сих пор вы ни разу не давали мне повода усомниться в своих способностях, – произнес он. – Однако, кажется, я переоценил вас.

Лауринь упрямо вздернул подбородок, глядя на полковника из-под полуопущенных ресниц.

– Вы мечетесь из стороны в сторону, – продолжал тот, – вместо того чтобы закрыть дело, в котором, по сути, нечего расследовать! Привлекаете мага, хотя в этом нет никакой необходимости… Между прочим, пострадавшая жаловалась на эту… даму, – добавил полковник, скривившись. – По ее мнению, та вела себя совершенно

недопустимо! Вы же могли бы объяснить стороннему специалисту, кто такова пострадавшая и как следует с нею обходиться!

– Позвольте, господин полковник, – Лауринь внезапно улыбнулся, и улыбка вышла такой, что… Вряд ли кто-нибудь захотел бы получить в свой адрес подобную! – Вероятно, вы позабыли, но госпожа Нарен – лицо, облеченное доверием Его Величества, – снова этот ледяной тон, безукоризненно вежливый, до того вежливый, что это само по себе кажется оскорбительным. – Насколько мне известно, никаких нареканий к ее работе либо методам работы Его Величество и многие высокопоставленные персоны никогда не высказывали. Возможно, пострадавшей показалось? Такое потрясение, знаете ли…

– Довольно! – Полковник набычился, глядя на капитана исподлобья. Тот бестрепетно выдержал его взгляд, только прищурился в ответ, очень недобро и, я бы сказала, провокационно. Положительно, иметь Лауриня в подчиненных – испытание не для слабонервных! – Охотно верю, что госпожа Нарен – известный специалист. Однако поскольку привлекли вы ее без моей санкции, – а позвольте вам напомнить, что дело находится под моим личным контролем! – то оплачивать ее услуги управление не будет. Расплатитесь из собственного кармана, а впредь будете думать, прежде чем делать что-либо по своей инициативе!

– Как вам будет угодно, господин полковник. – Лауринь учтиво склонил голову, но в этом подобии поклона снова читалось нечто оскорбительное. Право, полковнику Олверу очень не повезло! – Разрешите идти?

– Идите, – тот утер лоб. Немудрено, что его испарина прошибла: чтобы с Лауринем разговаривать, нужно иметь железные нервы и нечеловеческую выдержку!

Мимо меня порхнуло что-то светлое, донесся нежный аромат духов.

– Дядюшка! – прощебетал девичий голосок, и я узнала Инору. Ну конечно, она ведь говорила, что порой приезжает в управление, якобы к дяде, а на деле… Хорошо подгадала, молодец! – Что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь?

– Все в порядке, дорогая. – Олвер обнял племянницу. Та быстро высвободилась, улыбнулась капитану:

– Лаур, как давно я вас не видела! Все служба да служба, а…

– Прошу извинить, – тот поклонился немногим более учтиво, нежели кланялся полковнику. – Вы совершенно правы. Служба. Дела не ждут.

Не дав Иноре опомниться, Лауринь легко сбежал по лестнице. Я мельком увидела его лицо – эмоциями он владеть умел, но взгляд был таков, что стало ясно: сейчас капитана лучше не трогать.

Девушка растерянно посмотрела ему вслед, но с места не тронулась. Правильно, не при дядюшке же бегать за кавалером!

Я неслышно спустилась вниз вслед за Лауринем: воли он себе не давал, но на сунувшегося было к нему ординарца глянул так, что бедный парень мигом умолк и старался больше не попадаться на глаза лютому начальнику, тащился чуть поодаль. Капитан ехал, считай, с почетным эскортом: сержант Зибо по одну сторону, я по другую.

Решив, наконец, что он должен бы уже остыть, я избавилась от заклятия, подогнала лошадь и окликнула:

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста