Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение леди Линфорд
Шрифт:

— Я очень устала, сэр, и потому пожелаю вам спокойной ночи.

Душевные травмы этого дня действительно утомили её, но, улёгшись в постель и отпустив Элис, она обнаружила, что никак не может заснуть.

Линфорд дал ей много пищи для размышлений. Если он искренен, а у неё не было причин подозревать его в неискренности, ей придётся остаться здесь всего лишь до конца года. Новый год принесёт ей новую жизнь — не сразу, конечно. Сначала расторжение брака, зато потом она сможет отправиться куда пожелает. Сможет уехать за границу. Путешествовать. Заморские края

не пугают, лишь ограничение свободы внушает страх.

Откинув одеяла, Рейчел обошла спальню, босиком ступая по мягкому ковру с длинным ворсом и зажигая свечи. В голову пришли слова Линфорда после прямо-таки неприличного отъезда из гостиницы, воскресившие в памяти её детство. С горькой улыбкой Рейчел потянулась за халатом и, накинув его, села за туалетный столик. Да, она была очень несчастной маленькой девочкой — одинокой и нелюбимой.

Жестокость отца проявлялась не в физическом плане, а в нравственном. Каждый день своей юной жизни Рейчел платила за побег матери. Отец относился к дочери с полным безразличием, забывая о ней иногда на целые недели, если отправлялся в бесчисленные деловые поездки в Лондон, до того, как его здоровье стало ухудшаться.

Отец устроил её брак с виконтом не для того, чтобы обеспечить её будущее, — она была абсолютно в этом уверена, — а ради мести Линфорду-старшему, которого страстно ненавидел.

Рейчел взяла щётку для волос и начала рассеянно расчёсывать длинные блестящие локоны. Она не знала, что послужило причиной разногласий между двумя соседями, но живо помнила разговоры слуг. Отцу Линфорда наотрез отказали от дома Уэстонов.

Отец не мог бы придумать лучшей мести, чем навязать нелюбимого отпрыска сыну врага, не так ли? Но не всё получилось так, как задумал папочка. Его ничтожная дочь каким-то образом нашла в себе силы покинуть человека, женившегося на ней лишь ради денег.

Улыбка Рейчел стала печальной, когда в памяти ожили другие слова Линфорда. Её действительно вконец избаловали за время их долгой раздельной жизни. И она любила каждую минуту этой жизни! Она благодарила Провидение, бросившее её под колёса кареты леди Анны Нортон в ту незабываемую ночь. Не было двух других людей, которые так сильно нуждались бы друг в друге.

Брак леди Анны оказался бездетным. В ту благословенную ночь пожилая вдова получила ребёнка, которого так долго ждала, а одинокая несчастная девочка узнала материнскую любовь, в которой ей до той поры было отказано…

В коридоре у комнаты Рейчел послышался звук уверенных шагов, отвлёкший её от воспоминаний. Раздался тихий стук, затем дверь открылась, и высокая фигура её мужа заполнила дверной проём.

— Что вам угодно? — спросила она. Неожиданная паника придала резкости её голосу.

Виконт медленно подошёл к ней.

— Я увидел под вашей дверью свет и подумал, что вы уснули, оставив горящие свечи.

— Как видите, не уснула.

— Да, вижу. А ведь вы сказали мне, что устали. Рейчел, я не намерен терпеть ложь.

Его близость тревожила её. По грозному блеску его глаз она заподозрила, что он много выпил.

— Я не лгала. —

Она встала и отошла, пытаясь подавить страх, который чувствовала наедине с ним в своей спальне. — Я устала, но заснуть не смогла. Должно быть, виновато новое окружение. — Она обернулась к нему и решительно добавила: — Прежде чем вы уйдёте, не будете ли добры, удовлетворить моё любопытство? Почему мне отвели эти комнаты?

— Все ваши предшественницы пользовались этими апартаментами, моя дорогая, — ответил он с вызовом. — Где же ещё моей виконтессе преклонить усталую голову?

— Когда вы привезли меня сюда в первый раз, мне отвели комнату в восточном крыле, — заявила Рейчел с таким же вызовом в глазах и в голосе. — Разве тогда я не была вашей виконтессой?

— Признаю, что совершил тогда серьёзную ошибку… может быть, самую большую ошибку в своей жизни. Но вы были очень юны, а я — хоть и вижу теперь, как был глуп, — просто старался проявить доброту.

— Неужели? Ну, вряд ли вы могли ожидать, что я оценю ваши усилия.

— Дерзкая девчонка! — воскликнул виконт с улыбкой, осветившей его глаза. Она казалась такой ранимой, такой желанной с этими босыми ножками, выглядывавшими из-под подола скромной ночной сорочки, полностью окутавшей её, однако не сумевшей скрыть очаровательной стройности женского тела.

Рейчел отвернулась, чувствуя, как румянец заливает её щеки, и даже спиной ощущая его оценивающий взгляд, но тут она посмотрела на дверь, соединявшую их спальни.

— На этой двери нет замка, сэр, — заявила она, стараясь под резкостью тона скрыть явное смущение. — Если вы хотите, чтобы я оставалась в этой спальне и подумала о притворном примирении, пусть на эту дверь завтра же утром первым делом поставят надёжную задвижку с моей стороны! Рейчел не заметила, как вдруг омрачилось его лицо. С кошачьей быстротой он оказался рядом с ней, схватил непокорную жену и швырнул на постель, пригвоздив к матрацу.

Отчаянно сопротивляясь, она лягалась голыми ногами. Скромная сорочка задралась до коленей. Где-то в глубине сознания виконт отметил, что удостоился привилегии лицезреть гораздо больше прелестей своей жены, чем когда-либо прежде, но он был слишком рассержен, чтобы по достоинству оценить красивые ноги, представшие перед его взглядом.

— Теперь вы выслушаете меня! — проскрежетал он сквозь сжатые зубы. — На этой двери никогда не было засова и не будет, пока я жив. Ведьма! Между нами никогда не будет никаких замков, кроме, вашей расчётливой душонки!

Его тело так сильно давило на Рейчел, что ей было трудно дышать, груди болели, раздавленные его мощным торсом. Она перестала бороться и уставилась в его разъярённое лицо, всего в паре дюймов от её собственного. Её глаза горели вызовом.

— Никогда в жизни я не навязывал своего внимания женщинам, не желавшим меня, и не собираюсь начинать с вас, — продолжал он уже не так гневно. — Я никогда не войду в эту спальню, а уж тем более в вашу постель без приглашения. Если этому нашему браку когда-либо суждено осуществиться, вы придёте ко мне сами.

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Придворный. Гоф-медик

Дронт Николай
1. Придворный
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Придворный. Гоф-медик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19