Возвращение оборотней (Трилогия)
Шрифт:
Командор погладил меня по голове и под аплодисменты публики первым протянул Казанове руку для примирения. Итальянец был несколько обескуражен. И руку решился подать не сразу, думаю, у них было принято раскланиваться или что-то там еще. Двое достойных мужчин признали равенство друг друга.
Музыканты Казановы радостно просмотрели всю драку (включая эпизод с котом), даже не пытаясь помочь нанимателю, но эмоционально болея каждый раз, когда… мм… ему не везло. Остальные прохожие тоже начали расходиться, продолжая бурно комментировать увиденное.
— Значит,
Общительный Профессор охотно подтвердил Казанове сей факт, правда, без особого настроения, он еще не до конца отошел от трепки.
— Да, Фома неверующий, из будущего мы. Хотя бы только потому, что в вашем времени таких бешеных феминисток не водится! Надеюсь…
— Теперь я вам верю, потому что увидел говорящего кота, — улыбнулся синьор Джакомо. — Ведь вы кот, а не карлик в маске?
— Что вы знаете о карте? — влезла я с вопросом, пока Пусик не обиделся, потому что мне уже было стыдно за свой поступок. Пусть котик порой и бывает невыносим, но ведь он для меня давно родное существо, и руки распускать все же не стоило…
— Кажется, мне пора, — поколебавшись, произнес Казанова. Лицо его стало очень серьезным, он развернулся и стремительно удалился.
— Эй, вы куда, так нечестно?!
— Хватит пустых уговоров, если член братства выдаст тайны ордена, это обесчестит его навеки, — вдруг сказал наш хвостатый коллега.
— С каких пор ты заступаешься за Казанову? — удивленно спросила я.
Кот, кажется, осознал, что ему досталось за дело, поэтому не ругался на меня и заговорил, не поднимая глаз:
— Он рисковал жизнью за твою улыбку. Довольно, милочка, все, что надо, мы обязаны сделать сами. Мы оборотни, а ему здесь еще жить и жить…
Вернувшись в гостиницу, Алекс быстро умылся, продезинфицировал разбитую губу и сообщил:
— Практиканты доставили нам одежду и кое-что из необходимых для операции вещиц. Переодевайся, так мы будем незаметнее.
Сам он вышел буквально через минуту — вылитый ниндзя. Черное трико, черная полумаска и плащ, мягкие башмаки без каблуков. Такой же комплект, спецодежду ночных воров, он бросил и мне.
— В этих нарядах нас примут за грабителей, не успеем мы выйти из гостиницы.
— А мы и есть грабители. Возможно, я немного переусердствовал в конспирации, зато удобно, у нас не будет особых примет, к тому же здесь все ночью ходят в плащах.
Пожав плечами, я взяла костюм и, уйдя в соседнюю комнату, скоренько переоделась. Протрезвевший кот, заявив, что он уже в порядке и пойдет с нами, решил, что в своем истинном облике он будет максимально незаметным.
— Ты научишь нас лазать по крышам? — спросила я, закидывая за спину сумку со снаряжением и ища ключ от комнаты.
— Э-э, да,
— Кажется, коты этому принципу не следуют, — невольно задумалась я. — Не раз видела твоих собратьев, они все тупо смотрели вниз, сидя на дереве, столбе или на крыше. По-моему, вы любите прикидывать высоту, наверное, чтобы заранее рассчитать, сколько лететь вниз, если вдруг сорветесь. Нет?
— Конечно нет, зачем нам срываться? — заявил агент 013 слегка задрожавшим голосом.
— Просто мне еще не приходилось видеть, чтобы ты куда-нибудь забрался выше стола, и то это было, когда ты вешался в замке у графа Макмиллана.
Профессор гордо задрал хвост и не удостоил меня ответом. В принципе я в нем особо и не нуждалась. Очень надеюсь, что на крышу полезет мой муж, а я буду стоять на стреме и кукарекать, если увижу что-нибудь подозрительное. Хотя, конечно, мяуканье у меня лучше получается, но наш зануда наверняка потом запилит упреками: не тот тон, не там смысловые акценты и вообще кошка из меня самая никудышная…
Мы перешли мост Риальто через Гранд-канале, где днем стояли менялы, сбагривая богатым, но легкомысленным туристам фальшивые флорины и дукаты. Дом графа нас вполне устроил: трехэтажный, с множеством лепных барельефов, бордюрчиков и даже несколько статуй в стиле ню, — короче, есть за что уцепиться.
— Да, высоко тут карабкаться, — безрадостно заметила я, думая, насколько прочно прикреплены к месту эти наяды и атланты.
— Всего три этажа, — пристыдил меня командор, вытаскивая снаряжение из своей сумки, в моей были только лом и фонарики. — У меня с собой «кошки», влезем быстро.
— А мне «кошку»? — жалобно спросил агент 013.
— Ты что, боишься испортить маникюр? — съязвила я, поиграв на игре слов. — Тебя кошки ждут по возвращении домой как награда!
Увы, он легко отказался от всех потенциальных наград и, кажется, даже был согласен на понижение в звании, причина та же — боязнь высоты. Мы только-только собрались поцапаться еще и по этому поводу, как вдруг скрипнула входная дверь и из дома вышел мужчина. Насвистывая что-то бравурное, он шел в нашу сторону легкой походкой свободного от всяких обязательств человека. Мы прижались к стене под аркой.
— Не окликай его, — ревниво попросил Алекс, видя, что именно это я и собираюсь сделать.
— Мне кажется, он нам пригодится, вспомни, что сказал Цветочный человек. Вдруг он знает про карту?
— А ты уверена, что, вместо того чтобы рассказать тебе все тайны, он не поднимет шум, защищая интересы своего ордена? — логично возразил Профессор. — Однако его походка, кажется, кого-то мне отдаленно напоминает…
Когда человек проходил мимо, Алекс выступил вперед, схватил его за руку и резко дернув, затащил в наше укрытие: