Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение седьмого авианосца
Шрифт:

— Люки задраены, адмирал. Матросы разбежались, как крысы.

— Знаю, знаю! — И адмирал ударил кулачком по ветрозащитному экрану.

Сильнейший взрыв у левого борта заставил Брента повернуться в сторону, где четыре больших водяных смерча вдруг возникли в вуали брызг «лондонского» тумана, несшегося над морем стремительными белесыми вихрями. В центре катаклизма всплыла вверх и закачалась на волнах громадная черная сигара.

— Подлодка! Пеленг два-семь-ноль, дальность две тысячи! — выкрикнул Брент.

— Батареи левого борта — огонь!

С грохотом и ревом выплеснувшейся злобы и неизбежного краха рявкнули корабельные орудия, их наводчики заорали от восторга

и ярости. Низко скользнула тройка «Зеро», изрыгая огонь из пушек и оставляя за собой бурые следы порохового дыма. Из боевой рубки лодки, носового и кормового люков посыпались люди и начали быстро готовить к бою пару палубных пушек. Но огонь «Йонаги» и двух эсминцев ударил в подлодку ураганом металла и разрывов, сметая в море орудийные установки вместе с членами экипажа, которые разлетались, словно поломанные куклы. В мгновение ока корма погрузилась в воду, а потом и вся лодка, задрав нос в прощальном демонстративном жесте, последовала за ней. На волнах, как обычные приметы морской могилы, закачались головы уцелевших, контейнеры, бочонки, обшивка, пятна масла и трупы.

— Кораблям и истребителям: пленных не брать.

Истребители ответили огнем 20-миллиметровых пушек и 7,7-миллиметровых пулеметов, накрывшим уцелевших.

К самолетам присоединились орудия правого борта и оставшаяся пара кораблей сопровождения, поливая волны, над которыми кружились «Айти» и «Зеро», всплесками разрывов. Но черная сигара больше не всплыла, хотя через бинокль Брент видел огромные кляксы масляной отрыжки, расползавшиеся по поверхности синевато-черными подтеками.

— Корабль сопровождения «три» докладывает, что потоплена вторая подлодка. Он заметил пятна и гидролокатором поймал треск и другие звуки. — Брент вздрогнул. Потрескивание — это предсмертный хрип отсеков, сплющивающихся в гибнущей лодке, когда она идет в темные глубины; давление, вырывающее переборки из рам и рвущее водонепроницаемые двери, охваченные страхом люди в кромешном аду, затмевающем для человека, когда-либо плававшего в море, ужас самых страшных ночных кошмаров.

— Там только арабы и немцы, — сказал Фудзита, словно читая мысли Брента. — Всего лишь поганые псы. — И затем бодро бросил телефонисту: — Кораблю сопровождения «три» выйти из масляного пятна. Возможна ошибка. Трещащие шумы могут исходить от танкера. — Он махнул рукой в сторону черной завесы недалеко от кормы.

Передав команду в микрофон, матрос Наоюки сообщил адмиралу:

— Капитан третьего ранга Ацуми докладывает, что корабль сопровождения «три» оповещен.

— Хорошо. — И в переговорную трубу: — Лево руля, два-восемь-ноль, скорость восемнадцать. — Могучий корабль медленно повернулся, и Брент заметил, что крен постепенно исчезает благодаря закачанным в були тысячам тонн морской воды. — Новая команда телефонисту: — Командиру команды живучести. Мне требуется двадцать четыре узла. До его доклада скорость не увеличивать.

Телефонист внезапно побледнел.

— Вода в третьем машинном отделении.

— Святой Будда! Можно избавиться от воды с помощью трюмных насосов?

Все уставились на телефониста.

— Ставят подпорки и затыкают пробоины. Капитан третьего ранга Фукиока предлагает снизить скорость до шестнадцати.

Чертыхаясь, Фудзита согласился, удары двигателей стали реже, скорость уменьшилась.

— Вахтенному офицеру по палубе — держать курс два-восемь-ноль, скорость шестнадцать. Поднять сигнал «всем боевая готовность». Эскорту обычный походный боевой ордер. Командирам БЧ и команд во флагманскую рубку. — Старик, пошаркивая, покинул мостик.

8

— Итак, эти торпеды имели

большие боеголовки, — сказал сидевший во главе стола адмирал Фудзита.

— По меньшей мере трехсоткилограммовые, адмирал, — уточнил Марк Аллен. — Вероятно, новое взрывчатое вещество, которое русские называют «нитролит Б», с трехкратной мощностью взрыва по сравнению с нашими старыми тротиловыми боеголовками.

Старый японец барабанил пальцами по крышке стола, на обтянутых кожей руках явственно проступали синие вены.

— Радиоуправляемые?

— Две прошли мимо, — бросил Брент Росс.

Пальцы замерли.

— Если у перископа стоял араб, этого следовало ожидать.

Несмотря на тягостную атмосферу, на лицах офицеров появились улыбки. Фудзита повернулся к матросу, сидевшему за столом с телефоном у уха.

— Связист Одзава, мне нужен доклад команды живучести.

Одзава сказал несколько слов в микрофон, и ответные слова отозвались болью вонзившихся в тело игл.

— Капитан третьего ранга Фукиока докладывает: торпедные пробоины между шпангоутами один-ноль-два и один-два-ноль, ниже броневого пояса, разорваны блистер, наружная обшивка и поперечные листы днища. Каждая пробоина размерами примерно десять на четыре метра.

— Боже! Двенадцать на тридцать футов, — пробормотал Марк Аллен.

— Котельные отделения одиннадцать и тринадцать, седьмой вспомогательный погреб пятидюймовых снарядов, отсек пять-семь-один, третий отсек вспомогательного двигателя, отсек упорного подшипника, соседний с ним внутренний отсек и центральный отсек гребных электродвигателей затоплены. — Радист внимательно прислушался к трубке, затем продолжил: — Кроме того, вода через воздухоприемные отверстия заливает насосное и генераторное отделения. Сточные цистерны пять, семь, девять и одиннадцать разворочены, перебит восьмидюймовый топливопровод. Есть сообщения о попадании воды в некоторые другие топливопроводы, повреждения пока не ликвидированы. — Последовала пауза, а потом удар грома. — Переборка между котельным отделением одиннадцать и третьим отсеком вспомогательного двигателя дает протечки в дюжине мест. — Словно взмах крыльев смерти, пронеслись по рубке вздохи ужаса и недоверчивый шепот.

Фудзита ладонью шлепнул по столу, отчего вздрогнуло его морщинистое обескровленное и иссушенное, как изюм, лицо. Он закричал на Одзаву:

— Переборка между одиннадцатым котельным отделением и третьим двигательным отсеком не должна протекать при таком повреждении. Пусть Фукиока объяснит.

Под взглядами находившихся в рубке офицеров матрос испуганно и торопливо забубнил в микрофон. Потом повернулся к адмиралу:

— Капитан третьего ранга Фукиока докладывает, что бронеплиты цитадели вокруг машинного отделения и погребов потеряли гибкость. Взрывом срезало заклепки в броневой обшивке и бросило опорную балку на переборку машинного отделения. Он утверждает, что аналогичные повреждения в радиусе тридцати метров от места попадания торпеды.

Брент Росс, раскрыв глаза, посмотрел на Фудзиту. Японец безмерно гордился своей корабельной броней и особенно восьмидюймовой цитаделью, окружавшей жизненно важные центры корабля. Но сейчас мощь неприступной стальной крепости внутри корпуса работала против них. Корабль оказался смертельно ранен всего двумя попаданиями.

— Адмирал, — произнес Марк Аллен, — было бы глупо пытаться достичь Токийского залива в таком состоянии.

— У нас, возможно, нет выбора. Не забывайте, адмирал Аллен, мы можем оказаться без третьего машинного отделения и по-прежнему делать восемнадцать узлов. Вероятно, мы имеем десять затопленных отсеков и потеряли четыре топливных танка.

Поделиться:
Популярные книги

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10