Возвращение в цитадель
Шрифт:
— Понятно. Пусть пока побудет там. Я скоро за ним пошлю. И еще меня интересует твой наглый дружок. Как думаешь, где он может скрываться в замке? Ты должен неплохо знать местные норы.
— Вообще-то он мне говорил, что если ему удастся отсюда выбраться, то он сразу же попытается покинуть замок.
— И почему я узнаю об этом только сейчас??? — взревел Кронхар и, подойдя к юноше, нанес ему сильный удар в челюсть.
Лео упал и сжал кулаки. С каждым разом ему было все сложнее и сложнее сдерживать свой гнев. Ему хотелось наброситься на этого подлого мерзавца
— Простите меня. Я настоящий идиот, — жалобно простонал он. — Я думал, что сбежать из клетки невозможно, что Джеффри просто заигрался и эти свитки совсем затмили его разум. Откуда я мог знать, что он стал настолько силен?
Кронхар еще раз пнул его ногой и брезгливо сплюнул:
— Еще раз что-то от меня утаишь, я задушу тебя собственными руками. А сейчас пошел отсюда прочь, чтобы я тебя не видел!
Лео пулей вылетел за дверь. Его трясло и колотило. И не страх был тому виной. Гнев и ненависть не давали ему спокойно дышать. Он презирал этого недочеловека и желал ему лишь смерти. Переведя дух, юноша взглянул на большие круглые часы, висящие в холле. Собрание уже началось, и сейчас ему было плевать на то, что он должен выполнять приказ и оставаться в замке. У него осталось еще одно важное незавершенное дело. Если ему удастся все сделать, тогда и умирать будет не так страшно.
Он быстро вернулся в свою комнату, где его дожидался Берт, жуя от волнения свой хвост. Посадив бесенка в карман, Лео накинул плащ и поспешил к старым конюшням.
Дойдя до места, заглянул внутрь. Никого не было. Неужели он опоздал? Или никто не явился? И тут он почувствовал, как на его рот легла чья-то крепкая рука. Он даже не успел ничего сообразить, как на него посыпались удары кулаков, и через несколько мгновений он отключился.
Сквозь пелену тумана Леонардо увидел красивое женское лицо, склонившееся над ним.
— Вы, проклятые идиоты, что наделали? — услышал он знакомый разгневанный голос.
Потихоньку начиная приходить в себя, юноша наконец сообразил, кому он мог принадлежать. Конечно, это была Кэтрин. Она заботливо положила его голову себе на колени и приложила что-то холодное к его лбу.
— Но ведь ты сказала, что у нас сегодня будет важный гость, разве кто-то из нас мог предположить, что это окажется этот предатель! Может, и ты с ним заодно? — услышал Лео еще один знакомый голос, который принадлежал не кому иному, как Эндрю.
— Не кипятись, Эндрю! Кэтрин поболее твоего сделала для всех нас, так что думай, что говоришь. Тут есть только один риск, что этот проныра запудрил ей мозги и прикинулся своим.
Лео открыл глаза и повернул голову в сторону говорившего. Он узнал его сразу. Это был Мэтт Диллан, тот самый, с которым они не так давно подрались. Строго говоря, это Мэтт дрался с Леонардо, а он только радовался тому, что его маленькая операция по восстановлению сил его друга прошла удачно.
— И тебе хорошего вечера, — саркастически
— Что тебе надо? Зачем ты пристал к Кэтрин? Ведь я-то знаю, что ты теперь представляешь из себя, — произнес Мэтт презрительно.
— Заткнись, Мэтт, — оборвала его Кэтрин грубо. — Я что, по-твоему, круглая идиотка с косичками, чтобы не суметь разобраться, где ложь, а где правда? Если бы он просто явился ко мне и сказал, что он, мол, за нас, вы думаете, я бы хоть на секунду ему поверила?
— Но ведь все знают, что ты от него без ума, — откатив губу, произнес Сэм Нолан.
Кэтрин открыла было рот, но тут же смутилась, залилась краской и замолчала.
— Еще раз ее обидите, — сам не ожидая такого от себя, выпалил Лео, — я всем вам тут головы откручу!
Собравшиеся недоуменно переглянулись между собой, а Кэтрин уставилась на Леонардо так, словно он сказал, что он лесной гном.
— Да вы что, не видите, что они оба втрескались друг в друга и плевать им на нас? Сдадут и не оглянутся! — выпалил молодой юноша, которого Лео видел лишь раз и не знал ни его имени, ни его семьи.
И тут, не выдержав происходящего, из кармана Лео выскочил Берт. Он закружился в бешеном вихре, разогнав всех по сторонам.
Приняв свой бесовской облик, кинулся к Мэтту и, сверкая глазами, заорал на него, тыкая пальцем в живот:
— Ах ты, неблагодарный мальчишка, кишки опоссума тебе в рожу! Разве так можно обращаться с друзьями?! Или ты еще скажешь, что я тоже влюбился в Лео и предал своего единственного отца? Заткнитесь все сейчас же и дайте парню сказать то, зачем он сюда явился, между прочим, рискуя жизнью.
В конюшне тут же повисло гробовое молчание. Те, кто уже успел узнать Берта, виновато потупили взгляды. Ему они верили и знали, что бесенок говорит правду. Те же, кто никогда не встречался с ним, испуганно отступили назад, не зная, как реагировать на появление живого наглого беса.
— Итак, если все успокоились, я сразу хочу перейти к делу, — произнес Лео решительно. — Мне плевать, как вы ко мне относитесь, хотя нет, я лгу. Мне не плевать, и я бы очень хотел, чтобы вы смогли найти в себе силы и поверили моим словам. Но если этого не произойдет, я все равно продолжу то, что начал, с вашей помощью или без нее. Как вы уже поняли, я пришел сюда, чтобы просить у вас помощи. Если честно, я не хотел никому сообщать о том, что сумел избежать его влияния на свой разум.
— Но как тебе это удалось? — осторожно спросил Сэм, подходя ближе.
— Уна помогла мне узнать одну мою семейную тайну, из которой стало ясно, что я лишь наполовину человек, а вторая моя половина происходит от эльфийского народа.
— Ты эльф? — тупо уставившись на него, переспросил Эндрю.
— Нет, не эльф, а эльфиец. В Норгстоне лишь единицы знают об их существовании. Они живут в Гринвуде и очень не любят людей.
— Вот это да!!! — произнес рыжеволосый юноша. — Я слышал от отца байки про них, но всегда думал, что это просто вымысел!