Возвращение в джунгли (др. перевод)
Шрифт:
Шестеро матросов с «Леди Алисы» и Теннингтон не последовали за ним: они знали, что остальные склоны горы выглядят точно так же. Только Лакоми бросился за Тарзаном, а Арно устремился в другую сторону, намереваясь обследовать скалу с запада.
Через неполный час все опять были в сборе.
Все это время Теннингтон кричал, окликая Рокова и требуя сказать, жива ли мисс Портер, но ни единого звука не донеслось в ответ из пещеры.
Когда Тарзан вернулся, на него было страшно смотреть. Всем стало ясно, что человек-обезьяна
Тарзан, запрокинув голову, долго молча смотрел на далекий вход в пещеру — и наконец разразился оглушительным криком:
— Роков!!! Я убью тебя, негодяй!!!
Все отшатнулись от Тарзана, но его крик не только ошеломил Теннингтона и матросов, но и заставил наконец похитителя высунуть нос из укрытия.
В отверстии пещеры появилась человеческая фигура, и Николай Роков, посмотрев на беснующегося внизу Тарзана, громко захохотал.
— Давай, убей меня, выкормыш гориллы! Только сначала заберись сюда! А пока твоя невеста составит мне компанию! Не сомневаюсь, скоро мисс Портер поймет, чем отличается общество такого павиана, как ты, от общества такого человека, как я!
С этими словами Роков скрылся в пещере.
Тарзан взревел и бросился вверх по склону. Он легко одолел первые сорок футов, где на мягкой земле росли небольшие деревья, потом каким-то немыслимым чудом прополз еще тридцать футов по казавшейся совершенно гладкой стене… И, сорвавшись, полетел вниз под испуганные крики наблюдавших за ним людей.
Человек-обезьяна извернулся в воздухе, ухватился на ветку тонкого дерева и вместе с ней упал на землю.
Оттолкнув подбежавшего к нему Арно, Тарзан заметался, рыча, не спуская глаз с недоступной для него пещеры.
И вдруг к обезумевшему жениху Джейн Портер подскочил перемазанный в земле Лакоми, который все это время рыскал по склонам скалы, как гончий пес.
— Тарзан, я нашел, нашел!
Человек-обезьяна непонимающе уставился на него налитыми кровью глазами — что мальчуган мог найти такого, что ускользнуло бы от него самого?
Но Лакоми продолжал тянуть богатыря за собой, и, движимый отчаянной надеждой, Тарзан со всех ног бросился туда, куда показывал мальчик.
Все остальные побежали следом.
Мальчуган вскарабкался по западному склону до густого кустарника, и, раздвинув ветви, показал нечто, напоминающее вход в большую нору.
— Она ведет вверх! — возбужденно объяснил Лакоми. — Все вверх и вверх, на много шагов!
— Роков предполагал, что во второй комнате пещеры может быть лаз, — вспомнил Теннингтон. — Так что, возможно, этот ход и впрямь ведет туда, где находится мисс Портер. Но он слишком узок, только
Тарзан зарычал от сознания собственного бессилия. Впервые в жизни он ненавидел свою мощную грудь и широкие плечи! Он рванулся было вверх по склону, но остановился, стиснув кулаки.
— Я прополз тридцать шагов, — быстро рассказывал мальчик, — но потом ход перекрыли камни, и я не смог их разобрать…
Человек-обезьяна начал раскачиваться от душевной боли. Там, наверху, Джейн, наверное, звала его на помощь — а он стоял здесь и ничем не мог ей помочь!
— Я пролезу сюда, — вдруг сказал Арно, сидевший на корточках возле норы. — И посмотрю, что там можно сделать с камнями.
Все посмотрели на него, как на безумца.
— Но может быть, этот ход вовсе не ведет в пещеру? — предположил Теннингтон.
— Мы должны сейчас использовать каждый шанс, верно? — Арно уже снимал охотничью куртку. — Если этот ход не ведет в пещеру, мы все равно ничего не теряем!
Он отцепил от пояса нож, флягу и отдал их Теннингтону.
— Эта амуниция может мне помешать.
— По-моему, это сущее безумие, — слабо проговорил Джей. — Вас там засыплет или вы задохнетесь!
— А вы видите другой выход? — возразил Арно. — Я — нет. Пока я вижу только вход, и я им воспользуюсь, хотя он и тесноват!
Он снял с руки золотой браслет и отдал его Тарзану.
— Отдашь, когда я вернусь. И не теряй здесь головы, слышишь?
Человек-обезьяна несколько раз пытался что-то сказать, но не мог.
— Если тебе все-таки удастся туда пробраться… — наконец выдавил он. — У этого негодяя есть ружье… Но Джейн ни за что не должна пострадать!
— За этим я и иду, не беспокойся!
Джек лег на живот и протиснулся в нору: она была так узка, что, пожалуй, ни один из моряков не смог бы туда пролезть. Только худощавому другу Тарзана было такое под силу — да еще Лакоми… Мальчик хотел сунуться в нору вслед за Джеком, но Теннингтон оттащил его. В логове русского зверя впридачу к девушке не хватало еще и заложника-ребенка!
Тарзан запрокинул голову и издал долгий яростный крик.
— По-моему, ваш жених беспокоится, — ухмыльнулся Роков, прислушиваясь к далекому воплю. — Не хотите с ним поговорить?
Джейн, съежившаяся в углу пещеры, не шевельнулась.
Когда Роков в первый раз предложил ей поговорить с Тарзаном, девушка приняла его слова за чистую монету — но едва она приподнялась, как русский ударил ее по лицу.
— Я спросил, не хотите ли вы поговорить с вашим павианом, — прошипел он тогда, — но я не разрешал вам этого сделать! Зарубите себе на носу, мисс — здесь вы у меня в гостях и будете делать только то, что я вам разрешу!
Джейн забилась в самый дальний угол и сжалась, стараясь занимать можно меньше места.