Возвращение. Там где сердце
Шрифт:
— Ну по законам Драконов, ты сегодня вышла замуж. — проговорил абсолютно спокойно Эдвард — осталось провести ритуал, но он скорее просто яркое зрелище, праздник для всех, а не сам обряд. Обряд ты прошла. Вы замужем, леди Алисия Нортон.
— Что? А как же свадьба? Как же платье? Букет невесты? Проводы к алтарю?
— Будет тебе и свадьба и платье и все остальная чепуха. Я же не настаиваю. Говорун королю направлен. Он уже в курсе, что дракон тебя принял, что метки проявились и уже исчезли, так что в принципе его особое благословение — это уже просто дань уважения.
— Тату исчезло? — и я задрала оба рукава на платье. — Правда, тату нет! А у тебя?
—
Глава 36
То, что я расстроилась — это мягко сказано. А где же ухаживания, где букеты роз и коробки конфет? Блиин!
Но с другой стороны, я же сама сказала, что все знаю и готова сделать выбор. Только не знала, что если я его сделаю, то и остальное подтянется. Немного грустно. Нет ни Тани, ни племянников. Очень мне хотелось, что бы они присутствовали на моей свадьбе.
— Алиса, я же сказал, что свадьба у тебя будет. Я даже леди Татьяне письмо написал, что бы узнать как на Земле принято замуж выходить. Она мне ответила. Кстати кулоны с силой я тоже ей переслал с просьбой спрятать. На всякий случай. Чувствую я — они еще пригодятся. Завтра мы вдвоем наведаемся к портнихе. Она снимет с тебя мерки. А когда все закончится и можно будет снять защитный купол — то и свадьбу отметим, какую ты захочешь. Мне правда ваш обычай с выкупом не понравился, а так я готов.
— Честно? Ты действительно это сделаешь?
— Конечно! А почему я не должен этого делать?
— О, Эдвард! Спасибо! — обнимая за шею новоиспеченного моего мужа пробормотала я.
— Леди Нортон, вы готовы прогуляться под луной?
— Конечно, дорогой муж, я готова! Но давай пойдем гулять в сад мамы. Я и не видела как там все теперь выглядит.
— Хорошо, идем — и Эдвард мне протянул свою ладонь, в которую я с удовольствием вложила свою.
— Расскажи, как вы меня нашли сегодня?
— Это прямо история! Давай дойдем до сада, я накину полог тишины и все тебе расскажу.
Я кивнула, мы молча дошли до потайной двери. Эдвард, снова, что-то нажал, что-то прошептал и дверь раскрылась.
— Научи меня пользоваться замком! Я хочу чаще здесь бывать.
— Для тебя это совсем легко, но будет немного больно — внимательно смотря на меня, проговорил муж.
— Я готова.
— Хорошо!
Он достал тонкий узкий кинжал, подвел меня к чаше, где был фонтан. Вытянул мою руку над чашей ладонью вверх, взмахнул клинком и быстрым движением проткнул кожу в самом центре ладони. Порез был неглубокий. Выступило несколько капелек крови. Он перевернул мою ладошку вниз, и капельки крови упал четко в центр чаши фонтана.
По дну чаши побежали в разные стороны всполохи синего пламени. Рисунок вспыхивал и не гас. Вязь была замысловатой, но очень красивой. Когда рисунок проступил полностью, неожиданно из центра чаши вырвался столб воды. Брызги освежили мое лицо. Чаша быстро наполнялась водой.
— Это не простая вода, любимая. Это вода из родового магического источника. Теперь во всех сторожевых цитаделях по всей планете знают, что в «Охранную башню» вернулись хозяева. Завтра
Я была не против остаться у Эдварда в комнате и его заявление вызвало во мне бурю чувств, но не тех, о которых подумал Эдвард. «Божечки! Я такая испорченная?» — пронеслось в голове
— Теперь — продолжил мой уже муж — дверь будет открываться тебе, просто надави на нее.
— И дверка откроется — продолжила я. Правда не замечая, что вслух.
— Точно! Дверка откроется! И ты войдешь. С тобой может войти только тот, кому ты разрешишь — враг войти не сможет. Главное, что бы ты знала, что это враг.
— Ой, Эдвард, давай пока не будем о страшном. Расскажи, как вы меня нашли?
— Твоя тетушка, как я уже тебе горил, не простая женщина. Очень сильная магиня. Только магия ее не совсем обычна и редко была нужна раньше. Но с участившимися прорывами хаоса — она стала просто незаменимой. Твоя тетка может найти практически любого человека, с одним лишь условием — у него должен быть ключ.
— Такой, как у меня в кармане?
— Да, такой, как у тебя в кармане. И как у меня. — Эдвард расстегнул ворот рубашки и вытянул оттуда цепочку, на ней находился маленький изящный ключик. — Тебе его тетя подложила в карман практически в последнюю минуту. И она видела ту девицу, которая зашла следом за тобой в туалетную комнату, но со спины. Ее отвлек официант с заказом. А когда она вошла в комнату — в ней никого не было. Она отправила Почтаря мне. Я был уже на ярмарке, поэтому практически моментально оказался в таверне. А дальше — я чуть не разнес таверну, дракон был в ярости. Он тебя чувствовал. Но я не мог обернуться, слишком мало было места. Зато появился йокш, явно пытавшийся нам что — то сказать. Посылать за Рут времени не было, поэтому ничего мы с тетей не поняли! Леди Бротт, попросила меня успокоится, подошла к двери в дамскую комнату, вставила в замочную скважину ключ, только провернуть его не успела.
— Ты вынес дверь, это я видела.
— Да, я вынес дверь. Перед этим я отправил сообщение Ивану. Что бы он пришел с подмогой. — Эдвард устало помассировал переносицу — Пока мы не выяснили кто стоит за всем этим, но то, что нам нужно спешить уже понятно всем. Завтра с утра ты будешь заниматься с тремя магами одновременно. Они должны успеть помочь тебе подчинить магию и научиться ею пользоваться, пока не стало слишком поздно. Да! Чуть не забыл! Каждое утро, ты будешь наполнять накопители своей силой и вешать их на специальный пояс, который будешь надевать под юбки. С сегодняшнего дня, ношение длинных юбок — обязательно! Поняла?
— Да, мой генерал! Я все поняла! Будет исполнено — со смехом проговорила я.
Все это время я стояла около фонтана и поднявшийся легкий ветерок сдувал брызги в мою сторону. В итоге белая шелковая блузка промокла насквозь, обнажая все мои потаенные места. Глаза дракона стали изумрудными, взгляд потяжелел, а зрачок стал вертикальным.
— Я говорил, что твоей девичьей чести ничего не угрожает в спальне. Но я ничего не говорил про сад! — охрипшим голосом сказал муж.
— А что же мне может угрожать рядом с собственным мужем? Покажи! — прерывающимся шепотом сказала я.
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
