Возвращение
Шрифт:
— Если бы я не знал Алёну и не видел, насколько она молода, я бы сказал, что говорю с человеком… который прошёл слишком многое. И еще, она смягчилась, стала более женственной, и, ты прав, другой, — прищурился Листор, внимательно глядя на меня.
— Спасибо за комплимент, профессор, — развеселилась я, не решаясь рассказать истинную причину перемен. — За последнее время со мной действительно произошло слишком много событий, для которых и жизни мало… И расскажи я о них, вы сочтете меня не иначе как безумной…
— Боюсь, что после того, как ты явила нам Рэма, меня мало что может удивить, — усмехнулся
— В моей жизни это было не самое большое потрясение, — улыбнулась я и сжато поведала всю историю про борьбу с инквизиторами, умолчав лишь о перевоплощениях. Думаю, это слишком личное, в чем я сама не разобралась. — Боюсь, что где-то ещё могли остаться инквизиторы и Рэму угрожает нешуточная опасность… Наш страшный Волтрикс по сравнению с ними — милый котёнок.
Собеседники задумчиво смотрели на меня, не в силах поверить в происходящее. Кловес был явно ошарашен и даже не притронулся к своему абрикосовому пирожному, профессор задумчиво перебирал сухарики в вазочке напротив, сдвинув брови.
— Судя по Вашему ошеломительному рассказу, опасность может угрожать и Вам, Алёна. У меня ощущение, что эта история ещё не закончилась. Вам надо срочно возвращаться в лес… — вздохнул Листор, обхватывая мою ладонь большой теплой рукой.
— Бросьте, профессор. Сейчас для меня главное забрать Рэма и помочь Ратмиру. Не думаю, что инквизиторы нас вскоре побеспокоят, даже если они и остались… — слабо улыбнулась я.
— Профессор сделал все возможное, чтобы отсрочить начало исследований с Рэмом. Призвал комиссию по этике и службу проверки по делам кражи исследовательских работ. Волтрикс в бешенстве и строчит докладные ректору. Зато до сих пор к Рэму никто не притронулся! — в сильном волнении поведал Кловес.
— Спасибо! — я не знала, как выразить свою радость, с души словно камень упал. — Даже не представляю, чего Вам это стоило и как теперь вас благодарить…
— Не стоит благодарности, милая девочка. Я счастлив лишь прикоснуться к великим тайнам, и сам благодарен, что дала мне такую возможность, — он хитро глянул на меня из-под кустистых бровей. — Я несмело надеюсь, что когда-то в будущем, у меня будет возможность хоть ненадолго посетить загадочный лес…
— Конечно, профессор! С превеликим удовольствием! — от чувств на мои глаза снова выступили слезы и я тронула старика за локоть.
— Ну, а к нашему делу… — профессор и Кловес заговорщицки переглянулись. — Сегодня ночью…
— Что? — взбодрилась я. — Что вы задумали?
— Приходи к Изыскарию. В час. К чёрному выходу. Остальное за нами, — профессор перешёл на шёпот.
— Вы хотите… — похоже профессор хотел то же, что намеревалась сделать я. Украсть Рэма. — Но как же Ваша работа… статус…
— Ты знаешь, я слишком стар, чтобы не научиться отделять главные ценности от второстепенных, — широкая улыбка вновь осветила морщинистое лицо. — К тому же, мне уже надоела сидячая работа и хочется тряхнуть стариной!
— Спасибо!.. Не представляю, что бы я делала без вас, — я не знала что сказать ещё.
— Только будь готова немедленно выехать из города. Волтрикс может организовать розыск и в этом помочь я бессилен. Кловес тебя проводит.
Мы ещё некоторое время пообщались на волнующие вопросы. Оказалось, что Рэм все эти время вёл себя смирно и доверчиво,
Глава 36 — Милые визиты
До ночи оставалось много времени и я, наконец, решила навестить семью. Непривычное волнение тут же затопило меня с головой. Похоже, действительно, мой мир перевернулся. Необходимо забрать и Ариадну, все это время гостившую в родительском доме. Я почувствовала, как замерло сердце при взгляде на знакомый сад, остановилась перевести дух, прежде чем постучать. Милый сердцу дом казался немного чужим. Краснели и розовели прекрасные розы, переливались разноцветьем хризантемы, с кухни неслись манящие запахи, а из ставень душевные разговоры. Дом. На мгновение мне показалось, что со мной никогда ничего не происходило и лишь развеселившаяся фантазия построила лесные приключения в моей голове.
Вот-вот я забегу в дом, на ходу здороваясь с родными и прислугой, брошусь в свою комнату, грызя яблоки на ходу. Сяду за учебники, слушая щебетание сестёр и нравоучения матери. А потом будет вкусный семейный ужин и веселая вечерняя болтовня.
Нет. Этот мир навсегда исчез из моей жизни, как только Гарольд озвучил своё решение. Да и Кловес прав. Что-то неумолимо изменилось во мне, перечеркнув все пути назад.
Наверное, не зря природа устроила так, чтобы мы не могли вспомнить свои прошлые жизни. Ведь как только мы их впустим в себя, наша настоящая жизнь неумолимо изменится, подчинится, потеряет своё значение и превратится в один из осколков. Таким осколком стала и я, Алёна. Осколок. Потерявший себя на жизненном пути.
Я неуверенно поправила растрепавшиеся волосы, прокашлялась, одернула развевающуюся в слабых порывах ветра юбку, тянуть дальше было невозможно. На стук выглянула средняя сестра.
— Алёна!!! — Волли повисла у меня на шее с визгом. — Какими судьбами?! Мы так за тебя волновались, когда пришла эта белая лошадь с твоей сумкой! Тебя нигде не было! А этот парень… Кловес, тоже тебя искал. Почему ты не с женихом? Вы поссорились? У тебя что-то случилось? Где ты была? Мы вовсю готовимся к свадьбе! Я себе платье с рюшами выбрала! Красивейшее! — затараторила она, не давая мне вставить слово. — Все сюда! Алёна приехала!
Родители и сестры окружили меня, затискали в объятиях, закружили в безумном потоке радости и вопросов. Следующие несколько часов прошли за богатым столом и бесконечной болтовней. Все рассказать я не могла, поэтому поведала лишь о том, что отъезд мой связан с исследованиями новой фауны и флоры.
— Как тебе жених? Какой он? Красивый? Щедрый? Добрый? Привыкла? Как поместье? Когда долгожданная свадьба? — вопросы сыпались как из рога изобилия. Я сдержанно улыбалась, демонстрируя приемлемое в обществе поведение и положительную оценку происходящего. Уверена, сестры выжидали, когда я одна пойду по коридору, чтобы припереть меня к стенке.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
