Враг мой
Шрифт:
– Я остаться, _назесей_ остаться. Куда ты хотеть, ты ехать, Дэвидж!
Когда надвинулась чернота долгой ночи, принялся за свое ветер, завывая, насвистывая и постанывая сквозь дыры в стенах. Полиэтиленовая крыша отчаянно хлопала, ее то вдувало внутрь, то высасывало наружу, и казалось, она вот-вот либо обрушится на нас, либо, напротив, парусом уплывет в ночь. Джерри сидел на песчаном полу, притулясь к _назесей_, словно подчеркивая, что ни капсула, ни он сам с места не тронутся, хотя море бушевало так, что возражения
– Море неспокойное сейчас, Дэвидж, _на_?
– Темно чересчур, не разглядеть, но при таком ветре...
Я передернул плечами, скорее ради собственного удовольствия, чем ради дракошиного, поскольку в хижине едва-едва брезжил слабенький свет, пробивающийся сквозь крышу. С минуты на минуту нас могло смыть с нашей песчаной косы.
– Джерри, а насчет металлического стержня это все глупости. Сам знаешь.
– _Сурда_.
– В голосе драконианина звучало уныние, а то и отчаяние.
– _Эсс? Эсс э "сурда"?_
– _Аэ_.
– Джерри помолчал.
– Дэвидж, _гавей_ "не определенно не верно"?
Я перебрал в уме сумму отрицаний.
– Ты хочешь сказать "возможно", "вероятно", "не исключено"?
– _Аэ_, возможновероятнонеисключено. Дракона флот _иркмаан_ корабли иметь. Перед война покупать, после война трофей брать. Стержень возможновероятнонеисключено дракон есть.
– Значит, если на большом острове имеется тайная военная база, то она принадлежит драконианам?
– Возможновероятнонеисключено, Дэвидж.
– Джерри, означает ли это, что ты согласен попытать счастья? В _назесей_?
– _На_.
– _На_? Почему же, Джерри? А вдруг база драконья...
– _На_! _На_ говорить!
– Слова, казалось, застревали у драконианина в глотке.
– Нет уж, Джерри, давай поговорим! Если мне суждено кончить век на этом острове, то я имею право знать, за что мне выпала такая доля.
Долгое время драконианин молчал.
– Дэвидж!
– _Эсс_!
– _Назесей_ ты брать. Половина питательные палочки оставлять. Я остаться.
Я тряхнул головой, чтобы вернуть себе ясность мыслей.
– Ты хочешь отправить меня в капсуле одного?
– Ты это хотеть, _на_?
– _Аэ_, но почему? Пойми, здесь никто тебя не подберет.
– Возможновероятнонеисключено.
– _Сурда_, ничего не будет. Знаешь сам, никакого спасения не предвидится. В чем же дело? Боишься воды? Если так, то ведь у нас больше шансов...
– Дэвидж, твой рот закрывать. _Назесей_ тебе есть. Меня тебе _на_ нужно, _гавей_?
Я кивнул в темноте. Капсула - моя, только руку протяни; зачем мне нужен в придачу сварливый дракошка, особенно если учесть, что срок нашего перемирия может истечь в любую минуту? Ответ был ясен, и я осознал свою глупость... зато и человечность. Впрочем, это, наверное, одно и то же. Драконианин отделяет меня от полнейшего одиночества.
– Лучше плыть вдвоем, Джерри.
– Почему?
Я почувствовал, что заливаюсь краской. Если людям свойственна потребность в общении, то почему им так стыдно в этом признаться?
– Нужно вдвоем, и все. Шансов будет побольше.
– Один ты шансов побольше, Дэвидж. Твой враг я есть.
Я опять кивнул в темноте и скорчил гримасу.
– Джерри, ты _гавей_ "одиночество"?
– _На гавей_.
– Одинокий, один, сам с собой.
– _Гавей_, ты один. Брать _назесей_, я остаться.
– В том-то и дело... видишь ли, _вига_, я не хочу уплывать.
– Ты хочу вместе уплывать?
– Из противоположного конца хижины донесся тихий противный смешок.
– Ты дракон любить? Ты мой смерть, _иркмаан_. Тот же смешок.
– _Иркмаан пооржхаб_ в голова, _пооржхаб_.
– Ладно, хватит!
– Я разровнял песок и улегся калачиком спиной к драконианину. Ветер вроде бы поутих, я закрыл глаза и попытался уснуть. Немного погодя хлопанье полиэтиленовой крыши на ветру смешалось со свистом и завываниями ветра, и я почувствовал, что засыпаю, как вдруг послышались шаги на песке, и глаза у меня сами собой широко раскрылись. Я весь напрягся, готовый вскочить.
– Дэвидж?
– Голос у Джерри был тихий-претихий.
– Чего?
Я услышал, как драконианин усаживается на песке со мною рядом.
– Ты одиночество, Дэвидж. Про это ты трудно говорить, _на_?
– Ну и что?
Драконианин пробормотал что-то, но его слова затерялись в шуме ветра.
– Что?
– Я повернулся и увидел, что Джерри смотрит куда-то сквозь дыру в стене.
– Почему я остаться. Теперь я рассказать, _на_?
– Валяй, почему бы и нет?
Казалось, Джерри борется со словами, с трудом подыскивая нужные, но вот он раскрыл наконец-то рот, намереваясь заговорить. И вдруг захлопал глазами.
– _Магазьенна_!
– _Эсс_?
– Я привстал.
– Залить!
– Джерри указывал пальцем на дыру.
Я оттолкнул его и выглянул в дыру. На остров, кипя от злобы, мчалась обезумевшая орда громадных водяных гор в белых барашках пены. В темноте трудновато было судить, но, похоже, передний вал высотой был побольше того, который несколько дней назад вымочил нам ноги, а остальные - еще внушительней. Джерри положил руку мне на плечо, я заглянул драконианину в глаза. Отстранясь друг от друга, мы бросились к капсуле. Пока мы ощупью искали в потемках задвижку люка, первая волна с грохотом набежала на склон высотки. Только я нашарил задвижку, как волна разбилась о хижину, снеся при этом крышу. Через полсекунды мы барахтались под водой, а водные течения в хижине крутили нас, как крутит носки в стиральной машине.