Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– У меня будет к вам просьба.

На лице у молодой женщины снова проявилась самурайская маска. Учтивость в ее голосе сделала бы честь любому японцу:

– Мой слух и внимание принадлежат вам.

– Напоминаю: я, возможно, уеду далеко и надолго. Обещайте, что если со мной что-то случится, то вы не оставите мою Ирину и ее ребенка без вашего покровительства и внимания. Вашего слова достаточно.

Полная невозмутимость в ответ. Ни следа эмоций. Через тройку секунд со всей той же холодноватой

вежливостью:

– Покорнейше прошу вас подождать в этой комнате. Я вернусь очень скоро.

Стыдно сказать: я так и не догадался, что она задумала. Точнее, догадался, но неправильно.

В комнату вошли трое: сама Моана, Сарат с точно таким же бесстрастным лицом (когда только успел нахвататься?) и Иришка, выглядевшая взволнованной, смущенной и даже чуть напуганной.

Я попробовал угадать, кто заговорит первым - и промахнулся в очередной раз. Это была не Моана, а ее муж. Интонации я вспомнил мгновенно:

– Я, лиценциат магии Сарат-ир, сын Харод-ира, сын Мары-на, сим клянусь перед ликом Пресветлых, что никогда не оставлю советом и помощью присутствующую здесь целительницу Ирину-ма, дочь...

Только тут до меня дошло, чего они задумали. А ведь серьезное дело эта клятва.

– ...равным образом, сказанное относится к ребенку, коим вышеназванная Ирина-ма в настоящий момент беременна...

Пока я размышлял и прикидывал, вступила супруга. Но формулировка была иной:

– Я, Моана-ра, доктор магии, сим клянусь перед ликом Пресветлых, что никогда не оставлю советом и помощью присутствующую здесь мою подругу целительницу Ирину-ма, дочь...

Слово было сказано. Мы с Иришкой молчали, хотя по разным причинам. У меня наблюдался острый недостаток умных мыслей, а она была занята: ревела у подруги на груди.

Я решился спросить:

– Дружище, а почему ты упомянул своих родителей, а твоя жена - нет?

– Мои родители еще живы.

Обалдение было настолько велико, что я даже не сообразил поблагодарить. Вместо этого вылетело:

– Тогда, ребята, наверно, пора поужинать. Возражения есть?

Глава 20

На следующее утро выяснилось, что нет никаких срочных дел, хотя не особо срочные нашлись.

Я рассудил, что первый анализ состава стали алхимик сделает и на своих собственных кристаллах, а уж мы потом доставим ему наши. Вот почему мы с Шахуром поехали в город вдвоем: он за результатами анализа, а я сам за кристаллами.

На всякий случай я захватил с собой порядочную сумму в золоте и серебре, а заодно и тройку альмандинов.

И как всегда, дорога оказала благотворное действие на направление мыслей. Тем более, они уже были частично продуманы.

– Послушай, а серебряная оправа обязательно должна иметь форму кольца или полосы?

Конечно, нет. Так делают, потому что дешевле.

– А в виде пружины?

– Можно, но выйдет хуже. Серебряную пружину слишком легко деформировать...

Шахур имел в виду пластическую деформацию.

– ...и тогда оправу нужно юстировать наново.

– А как насчет тонкостенной коробочки?

– Запросто.

– А какой кристалл лучше как излучатель звука?

Этот вопрос не вызвал долгих раздумий:

– Пожалуй, рутил. В сущности, мы его так и используем в магофонах. Звук с его помощью мы превращаем в магический поток и обратно. Но кварц тоже годится, розовый или бесцветный. Аметист похуже будет.

Время до приезда в город у меня было. Его я потратил на объяснение сущности амплитудной модуляции и на изложение различных вариантов голосовой радиосвязи.

По окончании лекции я запросил мнение молодого мага. Чуть ли не впервые я услышал:

– Знаешь, командир, а ведь просчитать такое я не сумею. Даже Сарат - и тот вряд ли. Придется проверять опытным путем.

Это был не тот случай, когда надо прыгать от радости. Мы оба прекрасно понимали, что такие эксперименты потребуют времени. Отсюда шел вывод: или отправляться за алмазами без голосовой радиосвязи, или отложить экспедицию.

Мы обсудили варианты, а там и городские ворота показались. Подумав, я поехал прямиком к Морад-ару.

Приказчик пообещал, что хозяин примет меня без задержек, - и не соврал, через пару минут я уже раскланивался с купцом. Тот, как обычно, был по-японски невозмутим.

– Я вас внимательно слушаю.

– У меня несколько необычное дело, уважаемый Морад-ар. Я пришел не продавать и не покупать: я намерен менять.

Собеседник вежливо наклонил голову. Это означало, что он крайне заинтригован. Я выложил альмандины на стол.

– Я хотел бы сменять вот эти гранаты на кристаллы первого класса.

– Какие именно вас интересуют?

– Сапфиры.

Разумеется, Морад-ар не повернул головы к приказчику - лишь обозначил движение. Но и этого было достаточно: тот юркнул в дверь и через минуту вернулся с небольшим ящичком.

Сапфиры были разного размера - от полусантиметра до четырех сантиметров - и вполне хорошего качества. Исключение представляли пятисантиметровый кристалл прекрасного цвета, но с трещинками, и один сросток из четырех кристаллов. Он-то меня и заинтересовал.

Начался торг. Купец упирал на то, что мой товар суть кристаллы второго класса и предлагал за мои три два своих, притом не самых лучших. Я демонстрировал отличное качество поверхности и уверял, что по стойкости мой товар, по меньшей мере, равен корундам. Под конец я нашел-таки веский аргумент:

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7