Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вражда и любовь
Шрифт:

— Что же вас удерживает?

— Удерживает он. Он не разрешает мне уехать одной. Уильям широко раскрыл глаза.

— В таком случае вы — узница?

Шийна стиснула руки, не зная, как ему объяснить.

— Все это… более сложно, сэр Уильям. Маккиннион намерен сам отвезти меня в Абердин. Никому другому он не позволяет сопровождать меня, а я… мне страшно оставаться с ним наедине. Вы понимаете? Я боюсь его, и здесь мне невыносимо.

— И вы хотите бежать?

— Я хочу вернуться в Абердин, там у меня родственники. Сэр Джейми предлагает мне заключить договор на право обладания,

я ответила отказом, но он продолжает удерживать меня здесь. Вы поможете мне, сэр Уильям?

— Договор на право обладания, вот как? — задумчиво проговорил сэр Уильям и невесело засмеялся. — Да, я вам помогу, дорогая. Это доставит мне удовольствие.

Шийне не понравился его смех, но она отогнала от себя сомнения. Ей придется либо уехать с Джеймсоном… либо остаться в замке.

Глава 21

Колин забарабанил в дверь спальни Джейми и, не дожидаясь ответа, ворвался к брату, весь во власти бурного негодования, которое не оставляло его целый день. Он только что обнаружил, что в южной башне пусто, и помчался к Джейми. Больше он выдержать не мог.

— Я предупреждал тебя, Джейми…

Колин умолк, увидев, что Джейми, вполне одетый, лежит на постели один. Быстро окинув комнату взглядом, Колин убедился, что больше никого в ней нет.

— Ты бы хоть объяснил свое появление, братец, — усаживаясь на кровати, сказал Джейми.

— Я… я рассчитывал найти здесь Шийну, — неуверенно произнес Колин.

— Я бы и сам хотел найти ее здесь, парень, но, как видишь, ее тут нет. Почему ты решил, что она у меня в комнате?

— Сегодня… у запруды… я видел вас.

— Ах, ты, значит, видел не так мало, — задумчиво проговорил Джейми. Кстати, если бы ты не появился, Шийна теперь была бы уже моей.

— Но ты поклялся, что будешь вести себя честно по отношению к ней!

— А разве я нарушил клятву? Разве не предложил ей договор на право обладания? Когда бы я убедился, что она не похожа на мою первую жену, я бы на ней женился.

— Если она этого захочет.

— Но она не оттолкнула меня сегодня, дружище. У Колина защемило в груди. Нет, Шийна не оттолкнула его брата, именно поэтому Колин и был весь день в таком неистовстве. До сих пор он не знал ревности. Джейми победил, несмотря на страх Шийны перед ним, а Колин был так уверен, что брат ничего не добьется.

— Где же она сейчас, Джейми? — спросил он уныло.

— Ты о чем? — недоуменно отозвался Джейми. — Час уже поздний. Она в южной башне.

— Нет, я туда заходил, там пусто.

— Может, она все еще в зале?

Колин покачал головой:

— Я поискал везде, прежде чем прийти сюда. Ее нет в замке, Джейми. Это может означать только одно…

— Джеймсон, — перебил его Джейми, которому интуиция подсказала имя виновного.

Но он так и остался сидеть с отсутствующим видом, уставившись в пол. Колин не мог сообразить, как вести себя с ним.

— Ну? — заговорил он достаточно резко. — Ты что, собираешься позволить ему увезти ее?

— У нас нет на нее никаких прав, братец. Как я могу силой возвращать ее сюда? — сказал Джейми очень тихо.

— Но ведь ты принял на себя ответственность

за нее. Разве ты забыл?

— Только пока она здесь, Колин.

— Но если Джеймсон причинит ей зло! — вскричал Колин.

— Довольно! Ты думаешь, я не хочу вернуть ее? Я хочу этого больше всего на свете, но у меня связаны руки. Будь она из числа друзей или врагов Маккиннионов, я мог бы что-то предпринять, но Макьюены нам ни то, ни другое. Джеймсон это знает. Он вправе обратиться с жалобой к королю, если я отберу у него девушку без видимой причины. Вот что необходимо, братец — веская причина! Укажи мне такую причину, и я привезу Шийну назад, и плевал я тогда на Джеймсона!

* * *

В этот поздний ночной час перебираться через реку вброд было и холодно, и опасно. Однако лошади давно уже привыкли к этой переправе, и только одна свалилась в ледяную воду, искупав всадника. К счастью, то была не лошадь сэра Уильяма, на которой ехала Шийна. Они не свернули на восток к Абердину, но направились на запад, к дому сэра Уильяма. Шийна не протестовала. В конце концов, было уже поздно, и она не вправе ожидать, wrn они прямо сейчас двинутся в долгий путь к Абердину. Самое важное, что она удаляется от замка Киннион. Она теперь в безопасности, с каждой милей ее страхи остаются все дальше позади.

Где же в таком случае покой, которого она так ждала?

Глава 22

— Сэр Джейми!

Джейми оторвался от своих размышлений у огня. Один из его ратников спешил к нему через зал, оставляя после себя мокрые следы. Бедный Олвин насквозь промок под дождем, лившим снаружи. Берет у него съехал набок, в бороде и косматых бровях блестели капли воды, а узловатые колени побелели и тряслись.

— Что, холодновато на дворе? — спросил Джейми, с улыбкой поглядев на Олвина. — Жалкий вид у тебя, парень.

— Что и говорить, — ответил тот.

Джейми велел принести шерстяные одеяла, а Олвин подошел поближе к огню. Погода резко ухудшилась на другой день после исчезновения Шийны, и буря бушевала вот уже пятые сутки. Джейми провел два дня в Абердине и, как выяснилось, совершенно напрасно. Он повсюду искал Эрминию Макьюен, даже проторчал полдня в богадельне в окружении нищих. Никто и слыхом не слыхал о монахине по фамилии Макьюен. Вранье. Ему следовало бы об этом догадаться.

Мысли у него были такие же пасмурные, как ненастное небо. Он всячески смирял себя. Если бы Шийна нашлась, он скорее согласился бы умолять ее, чем расстаться с ней. Но что, если найти ее не удастся?

Он переключил все внимание на то, о чем говорил ему Олвин.

— Насколько далеко они отсюда? — спросил он, имея в виду свою сестру и ее спутников, которые направлялись к замку в самый ливень.

— В такой дождь далеко не разглядишь, но они уже совсем рядом.

— Которая же из моих сестер рискнула отправиться в путь в эту треклятую погоду?

— Мистрис Дафна.

— Я мог бы сообразить, — хмуро проговорил Джейми. — Джесси Мартин, ясное дело, сочинила самую дикую историю о том, как с ней тут обошлись, и теперь Доббин собрался устроить разборку.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста