Времена не выбирают
Шрифт:
— Да, — не осталась в долгу хозяйка, — вам, вижу, не терпится уехать.
— Я, собственно, не так уж тороплюсь, — как бы не замечая сарказма, ответил Макс, — однако после завтрака все же хочу пройтись посмотреть, далеко ли они продвинулись. Но сначала, — с расстановкой добавил он, — помогу вам убрать злополучную пихту. — И, погладив подбородок, задумчиво протянул: — И, раз уж я готов вернуться в цивилизованный мир, пора мне немного поработать над своим имиджем. Я чувствую себя так, словно только что вылез из пещеры.
— А мой дом, по-вашему, не то место, где
Как ни старалась она придать вопросу легкость, в нем прозвучала обида.
— Господи, вовсе нет! — мгновенно откликнулся Горинг. Глаза его широко распахнулись от испуга, что он неправильно понят. — Я вовсе не это имел в виду. Честно говоря, — с полной серьезностью добавил он, перегнувшись к ней через стол, — ваш образ жизни мне даже нравится. Я с удовольствием пожил бы так, как вы. Ваш мир кажется мне значительно проще и разумнее, чем тот, в котором обитаю я.
Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку стула.
— Вы не представляете, в каких кругах ада мне пришлось вращаться, и насколько мирными показались мне, по сравнению с тем, что я пережил, эти несколько дней у вас.
— Так что же представляет собой ваша жизнь, Макс? — осторожно спросила Джил. — Вы уже кое-что обо мне знаете, — добавила она с легким смешком, — сделали кое-какие заключения, да и секретов у меня нет: вся как на ладони. А я про вас ничего не знаю. Ни о работе, ни о семье. Вы очень резко отозвались о своей жизни, но круговорот событий не только изматывает, а еще и возбуждает.
Горинг сделал неопределенный жест рукой.
— Если я назвал свою жизнь сложной, это еще не означает, что она интересна. Одна из причин, побудивших меня пуститься в путешествие в одиночестве, — необходимость навести порядок в мыслях, продумать некоторые проблемы личного порядка и начать строить новую жизнь.
Некоторое время Горинг молча смотрел перед собой. Джил не хотела его подгонять, надеясь, что он сам расскажет о природе этих «проблем личного порядка», но когда он взглянул на нее, на лице его не было и следа от недавней сосредоточенности, на губах играла усмешка.
— Начнем с голых фактов. Живу в Сан-Франциско. У меня довольно солидное положение в семейном бизнесе, включающем несколько предприятий: холдинговые компании с реальным весом, производство, финансовые компании, выпускающие облигации и займы. — Он небрежно передернул плечами, будто одно это перечисление навевало на него скуку. — Мы владеем также фирмой, производящей электронику, довольно перспективной и способной обеспечить неплохую будущность. Хотя звучит это впечатляюще, в действительности все смертельно скучно.
Джил недоверчиво прищурилась.
— Скучно? Неужели? В ваших устах все это звучит весьма занимательно и… серьезно.
— Да нет же, — раздраженно махнул рукой Горинг. — Суета, да и только. Что еще остается делать, когда добывание денег перестает быть проблемой и у тебя достаточно людей, которые могут работать на тебя без твоего участия?
Он решительно отодвинул стул.
— А что касается денег, вы должны позволить мне в той или иной форме
— Я поступила так, как поступил бы всякий на моем месте, — сухо ответила Джил. Что касается оплаты, то я не хочу даже обсуждать этот вопрос. Кстати, — она усмехнулась, — если вы поможете мне убрать с дороги пихту, считайте, что вы заплатили. Мне необходимо срочно попасть в мастерскую, осень самое горячее время года для моей работы.
Макс смерил девушку долгим, пристальным взглядом, словно обдумывая что-то важное для себя.
— Вы говорите, будто… — начал он и тут же осекся, нахмурившись, а затем безразлично пожал плечами. — Впрочем, я, наверное, чего-то недопонимаю. К чему такая срочность? Вам не кажется, что вы, как бы сказать, зациклились на этой вашей работе? Я хочу сказать, неужели проект вашего отца, вернее, ваш проект, единственное, о чем вы в состоянии думать?
Кем он ее считает? Забитым созданием, способным только корпеть над скучными бумагами? Девушка была готова броситься в бой, защищать право поступать и думать так, как считает нужным. И вдруг она заметила, как рождаются озорные искорки в серых глазах, как поднимаются вверх уголки его губ. Он снова поддразнивает ее, вызывает на спор! Нет уж, она не доставит ему такого удовольствия!
Джил одарила гостя прохладно-вежливой улыбкой.
— Так вот как вы меня поняли?
— Простите, если задел ваши чувства, — развел руками Горинг, — но я не понимаю, как такая женщина, как вы, — умная, привлекательная, деятельная — может добровольно заточать себя в этом богом забытом месте только для того, чтобы отдать долг памяти своим покойным родителям.
Джил послала обидчику испепеляющий взгляд.
— Вы сами не знаете, что говорите, — ледяным тоном констатировала она. — И еще, смею добавить, вы слишком торопитесь с выводами, даже не пытаетесь поглубже вникнуть в мотивы поступков почти не знакомых вам людей. Не слишком ли смелые суждения для человека, который не очень успешно справляется с собственными жизненными проблемами?
Улыбка сползла с лица Горинга. Черты его заострились, затвердели — не лицо, а маска.
— Вы ничего не знаете о моей жизни, — заявил он ровным, бесцветным тоном.
— Как и вы о моей, — поставила точку Джил.
Положив вилку, она аккуратно промокнула губы салфеткой и встала из-за стола. Послав на прощание гостю кисло-сладкую улыбку, хозяйка нарочито медленно повернулась к нему спиной и спокойной походкой вышла из кухни.
Джил могла бы гордиться своим умением держаться. Когда она дошла до своей спальни, сердцебиение утихло и руки перестали дрожать. Его меткая оценка ситуации задела ее за живое. Макс коснулся слишком болезненной темы, заставил с новой силой пережить то, о чем она старалась не думать, чтобы иметь силы жить и работать дальше.