Время любви / Часть 5
Шрифт:
В глазах царя на мгновение блеснули насмешливые огоньки, но Редж хватило этого, чтобы почувствовать, как её начинает переполнять возмущение. Нет, она никогда не научится не реагировать на Солнцеяра: для неё он, как огонь, подбирающийся к пороху.
— Ты забыла, для любовниц у меня есть другое название - «женщина»?– улыбнулся царь.
Не сдержавшись, Миллс замахнулась, чтобы влепить солнцедальцу пощёчину, но он словно ждал этого - крепко ухватил Королеву за запястье.
— За что?!
—
— А кем ещё, Редж?!
Миллс вновь попыталась ударить Солнцеяра, но и вторая её рука оказалась поймана мужчиной.
— Четверть часа назад ты сказала, что никогда не была мне другом,– жёстко напомнил царь.– Кем же ты была?!
— Отпусти меня!– процедила Редж, тщетно пытаясь вырваться из рук мужчины.
— Сначала ответь! Я хочу знать, кем ты была?! И кем быть хочешь?!
— Никем!.. Я хочу тебя вообще больше никогда не видеть!
— Правда?! Тогда чего ты так разозлилась?!
— Ты разве не знаешь, что Злая Королева - моя вторая сущность?! А может первая!
Ответить Солнцеяр не успел, внезапно отворилась дверь кабинета и внутрь вошли Ения и Джефферсон.
— Я тут подумала, как Королева будет решать политические вопросы без своего советника?– язвительно обратилась к сцепившейся парочке Шахерезада.– И, видимо, не ошиблась, раз дело дошло до рукоприкладства.
Редж холодно глянула на солнцедальца и тихо зашипела:
— Пусти уже… Не заставляй свою «дорогую» волноваться…
Солнцеяр нехотя разжал пальцы, освобождая запястья женщины.
— Политические вопросы бывают довольно острыми,– подходя к Шахерезаде и приобнимая её за плечи, с чувством поведал царь.
Насмешливо подмигнув Шляпнику, солнцедалец вывел бывшую жену в коридор и плотно прикрыл за собой дверь.
— Ну, и что это было?– Ения предостерегающе покачала головой.– Ты же обещал.
— Просто хотел узнать о её чувствах.
— Узнал?
— Да.
— Мать моя, Яга-старушка… Она нас всех убьёт!
— Ты-то чего беспокоишься?– улыбнулся Солнцеяр, целуя Еньку в щёчку.– Ты же уже наполовину мертва!
— Зато на другую половину жива!.. Пока ещё.
========== Глава 16. ==========
— Это что?– заходя в кабинет Королевы, изумлённо поинтересовался Джефферсон.
В центре комнаты на постаменте из резной слоновой кости находился огромный золотой шар с искусно выгравированными картинами.
— Видимо, Солнце - всея всего в Солнцедалье,– скептически отозвалась Регина.– А вообще, это приглашение на свадьбу.
— Велерад решил не отставать от младшего брата? В царской семье не успели закончиться одни празднества - начинаются другие.
— Ну, я думаю, в любом
— А приглашение ты должна будешь взять с собой?– весело спросил Шляпник.
— Нет, я должна буду взять свиту.
— Для чего?
— Мне свадебные традиции Солнцедалья так же не знакомы, как и тебе. Боргильда даже не сообщила, что мне нужно будет делать в качестве Солнечной Спутницы.
— Не волнуйся, мам, ничего особенного,- заходя в кабинет, добродушно заверил Генри.- Извините, что прерываю вашу беседу, но Боргильда дала мне поручение, и я спешу его исполнить.
— Тебе?.. С какой стати?
— Ей и так неудобно, что она попросила тебя об одолжении, так что некоторые организационные моменты она попросила, чтобы я взял на себя.
— Например?- вопросительно повела бровью Королева.
Сын дважды хлопнул в ладони, и в кабинет вошли две горничные, аккуратно занося небесно-голубое платье из множества газовых тканей, расшитое белым бисером.
Узрев такое великолепие, Джефферсон присвистнул, а Редж изумлённо уставилась на изысканно-роскошный туалет.
— Это твоё платье для первого дня свадьбы,- пояснил Генри.- Ну, если, конечно, ты не против… Но если тебе что-то не нравится…
¬— Шутишь?- перебила мать, походя ближе и рассматривая свой наряд.- Меня смущает только одно обстоятельство…
— Какое?
— Не затмит ли моё платье наряд невесты?
— С Боргильдой я всё согласовал, так что можешь быть спокойна.
— Генри, дорогой, когда ты научился разбираться в одежде?- в самой нежной улыбкой на губах поинтересовалась Редж.
— Я много чему научился, мам… В наших мирах дети взрослеют быстрее.
Королева настороженным взглядом обвела сына:
— В каких - наших?
— В Зачарованном Лесу… Ну, и в некоторых других, по которым мы путешествовали после Сторибрука. Я, кстати, подобрал тебе и украшения: из сапфиров и жемчуга. Посмотришь?
— Ты решаешь за меня государственные задачи, организационные моменты на церемониях, проблемы выбора гардероба. Мне уже начинать беспокоиться о том, что же дальше?
Генри расплылся в весёлой улыбке, подошёл к матери и крепко обнял её.
— Дальше, всё будет прекрасно!
— Точно,- задумчиво хмыкнул Джефферсон,- глазом моргнуть не успеешь, как пойдут внуки…
— Ну, в отличие от Грейс, Генри пока заводить семью не собирается,- возразила Редж и вдруг усомнилась в своих словах.- Генри! Ты ведь не собираешься?
— Не волнуйся, мам, у меня ещё нет постоянной девушки.
Королева бросила на Шляпника взгляд полный довольства:
— Вот видишь! Какие внуки?.. Постой, Генри! Что значит - постоянной? То есть - имеются непостоянные?!